De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
(Página creada con «{{trascripcion 230BNC |seccion = |anterior = fol 6v |siguiente = fol 7v |foto = Manuscrito_230_BNC_-_fol_7r.jpg |texto = <u>ne</u> es instrumental, y quando local.<br...»)
 
 
(No se muestran 9 ediciones intermedias de 3 usuarios)
Línea 5: Línea 5:
 
|foto = Manuscrito_230_BNC_-_fol_7r.jpg
 
|foto = Manuscrito_230_BNC_-_fol_7r.jpg
 
|texto =  
 
|texto =  
 
+
{{der|7,,}}
<u>ne</u> es instrumental, y quando local.<br>
+
<u>{{slc|ne}}</u> es instrumental, y quando local.<br>
{{lat|Clam}}= {{slc|Docó|doxó}} hunta a escondidas, {{slc|doco deque<u>ya</u>|doxo dekʷeφa}}:<br>
+
{{lat|Clam|en secreto, de manera oculta}}= {{slc|Docó|P|doxo|doxó|¿?}}, hunta a escondidas, {{slc|doco deque<u>ya</u>|N|doxo dekweja|doxo dekʷeha|a escondidas}}:<br>
l: {{slc|docamá|dokama}} este tambien es verbo inrregular, que<br>  
+
{{lat|l}}: {{slc|docamá|C|dokama|dokama|esconderse}} este tambien es verbo inrregular, que<br>  
significa esconderse, {{slc|de quo postra|desconocido}}.<br>
+
significa esconderse, {{lat|de quo postra|de este último}}.<br>
{{lat|Procul}}= <u>et[e]</u> {{slc|etemá|otona}}: esta legos, '''et[é] [e]nca''': se hizo:<br>
+
{{lat|Procul|lejos}}= <u>{{slc|ete}}</u>: {{lat|l}}: {{slc|etemá|C|otona|otona|está lejos (lejos)}}: esta legos, {{slc|eté enca}}: se hizo<br>
mui legos {{slc|et[e]ma quagama|otona desconocido}} tambien '''Jindata''': l: {{slc|Jin&#61;<br>
+
mui legos {{slc|etema quagama|P|otona ¿?|otona ¿?|se hizo muy lejos}} tambien {{slc|Jindata}}: {{lat|l}}: {{slc|Jin&#61;<br>
da: l: Juidama|desconocido}} es legos, y quando aprietan el<br>
+
da}}: {{lat|l}}: {{slc|Juidama}} es legos, y quando aprietan el<br>
 
acento con vehemenencia es señal que es mui<br>
 
acento con vehemenencia es señal que es mui<br>
legos: {{lat|experientia docebit}}.<br>
+
legos: {{lat|experientia docebit|La experiencia enseñará}}.<br>
 
<h2>De las Conjugaciones de los verbos<br>
 
<h2>De las Conjugaciones de los verbos<br>
 
que tienen iniciales en <u>Cha</u>, <u>Che</u>,<br>
 
que tienen iniciales en <u>Cha</u>, <u>Che</u>,<br>
Línea 20: Línea 20:
 
Sinco son las conjugaciones regulares de los ver=<br>
 
Sinco son las conjugaciones regulares de los ver=<br>
 
bos que siguen fielmente los principios de <br>
 
bos que siguen fielmente los principios de <br>
la tabla segun el inicial que alli se=<br>
+
la Tabla segun el inicial {{t_i|####}} que alli se=<br>
 
puso, y esta es Regla General para todos los ver=<br>
 
puso, y esta es Regla General para todos los ver=<br>
 
bos, que se conjugan: en lo demas no ai va=<br>
 
bos, que se conjugan: en lo demas no ai va=<br>
riedad: solo de las dhās. Sinco conjugaciones, ò ini=<br>
+
riedad: solo de las dhās Sinco conjugaciones, ò ini=<br>
 
ciales se derivan ò salen òtros que diremos des=<br>
 
ciales se derivan ò salen òtros que diremos des=<br>
pues, y segun la misma regla que estas (pautis<br>
+
pues, y segun la misma regla que estas ({{lat|pautis<br>
exceptis.) Para conoser, si el verbo, que hablan<br>   
+
exceptis|Con pocas excepciones }}.) Para conoser, si el verbo, que hablan<br>   
esta en 1<sup>a</sup>,, 2<sup>a</sup>,, ò 3<sup>a</sup>,, persona, no es menester que ex=<br>
+
esta en 1,,<sup>a</sup> 2,,<sup>a</sup> ò 3,,<sup>a</sup> persona, no es menester que ex=<br>
pliquen 1<sup>a</sup>,, 2<sup>a</sup>,, ni 3<sup>a</sup>,, persona en los verbos que<br>
+
pliquen 1,,<sup>a</sup> 2,,<sup>a</sup> ni 3,,<sup>a</sup> persona en los verbos que<br>
 
tienen inicial por que se conose claramente:<br>
 
tienen inicial por que se conose claramente:<br>
 
por lo qual para conocer en que persona habla<br>
 
por lo qual para conocer en que persona habla<br>
esta oracion {{slc|anda quere<u>cua</u>|ãda kelekʷa}}? que significa <u>hacer</u><br>
+
esta oracion {{slc|andá quere<u>cua</u>|C|ãda kelekʷa|ãda kelekʷa &#91;ãnda kelekwa&#93;|¿qué haces?}}? que significa <u>hacer</u><br>
y la 1<sup>a</sup>,, persona se dice {{slc|quere<u>cha</u>|keleca}}, en la 2<sup>a</sup>, {{slc|que&#61;<br>
+
y la 1,,<sup>a</sup> persona se dice {{slc|quere<u>cha</u>|C|kelecha|keleca|hago}}, en la 2,,<sup>a</sup> {{slc|que&#61;<br>
re<u>cua</u>|ãda kelekʷa}}? esta en 2<sup>a</sup>,, persona de singular, y signi=<br>
+
re<u>cua</u>|C|kelekwa|kelekʷa|¿haces?}}? esta en 2,,<sup>a</sup> persona de singular, y signi=<br>
 
fica: que es lo que haces ò que haces? sin que<br>
 
fica: que es lo que haces ò que haces? sin que<br>
sea nesesario poner antes del {{slc|quere<u>cua</u>|kelekʷa}} el pro=<br>
+
sea nesesario poner antes del {{slc|quere<u>cua</u>|C|kelekwa|kelekʷa|usted hace}} el pro=<br>
nombre {{slc|<u>incui</u>|ũku [ũŋku] ~ ĩku [ῖŋku]}} que significa <u>tu</u>.<br>
+
nombre {{slc|<u>incui</u>|C|ũku ~ ĩku|ũku &#91;ũŋku&#93; ~ ĩku &#91;ĩŋku&#93;|tu, usted}} que significa <u>tu</u>.<br>
 
Esta regla solo sirve para los verbos<br>
 
Esta regla solo sirve para los verbos<br>
 
que tienen iniciales, ò se conjugan: ai òtros<br>
 
que tienen iniciales, ò se conjugan: ai òtros<br>
 
verbos que ni tienen iniciales, ni se conjugan (se<br>
 
verbos que ni tienen iniciales, ni se conjugan (se<br>
 
llamaron irregulares) y en estos para saber<br>
 
llamaron irregulares) y en estos para saber<br>
que persona dice ò hace, es menester antepo=<br>
+
que persona rige ò hace, es menester antepo=<br>
nerles {{lat|<u>ego tu ille</u>}}, {{lat|<u>illa</u>}}, {{lat|<u>nos</u>}}, {{lat|<u>vos</u>}}, {{lat|<u>illi</u>}} que   
+
nerles {{lat|<u>ego tu ille</u>| Yo, tu, aquel }}, {{lat|<u>illa</u>|Aquella}}, {{lat|<u>nos</u>|Nosotros}}, {{lat|<u>vos</u>|Vosotros}}, {{lat|<u>illi</u>|Aquellos}} que   
  
 
}}
 
}}

Revisión actual del 20:18 15 ene 2013

BNC/Manuscrito 230/fol 7r

fol 6v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 7v

Trascripción

Imagen

7,,

ne es instrumental, y quando local.
Clam[1] = Docó[2] , hunta a escondidas, doco dequeya[3] :
l: docamá[4] este tambien es verbo inrregular, que
significa esconderse, de quo postra[5] .
Procul[6] = ete: l: etemá[7] : esta legos, eté enca: se hizo
mui legos etema quagama[8] tambien Jindata: l: Jin=
da
: l: Juidama es legos, y quando aprietan el
acento con vehemenencia es señal que es mui
legos: experientia docebit[9] .

De las Conjugaciones de los verbos
que tienen iniciales en Cha, Che,
Chi, Cho, Chu.

Sinco son las conjugaciones regulares de los ver=
bos que siguen fielmente los principios de
la Tabla segun el inicial ####[10] que alli se=
puso, y esta es Regla General para todos los ver=
bos, que se conjugan: en lo demas no ai va=
riedad: solo de las dhās Sinco conjugaciones, ò ini=
ciales se derivan ò salen òtros que diremos des=
pues, y segun la misma regla que estas (pautis
exceptis
[11] .) Para conoser, si el verbo, que hablan
esta en 1,,a 2,,a ò 3,,a persona, no es menester que ex=
pliquen 1,,a 2,,a ni 3,,a persona en los verbos que
tienen inicial por que se conose claramente:
por lo qual para conocer en que persona habla
esta oracion andá querecua[12] ? que significa hacer
y la 1,,a persona se dice querecha[13] , en la 2,,a que=
recua
[14] ? esta en 2,,a persona de singular, y signi=
fica: que es lo que haces ò que haces? sin que
sea nesesario poner antes del querecua[15] el pro=
nombre incui[16] que significa tu.
Esta regla solo sirve para los verbos
que tienen iniciales, ò se conjugan: ai òtros
verbos que ni tienen iniciales, ni se conjugan (se
llamaron irregulares) y en estos para saber
que persona rige ò hace, es menester antepo=
nerles ego tu ille[17] , illa[18] , nos[19] , vos[20] , illi[21] que

Manuscrito 230 BNC - fol 7r.jpg

fol 6v << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 7v

Referencias

  1. Tr. "en secreto, de manera oculta".
  2. Probablemente: doxo (Fon. doxó), '¿?'.
  3. Sin mucha certeza: doxo dekweja (Fon. doxo dekʷeha), 'a escondidas'.
  4. En la actualidad: dokama (Fon. dokama), 'esconderse'.
  5. Tr. "de este último".
  6. Tr. "lejos".
  7. En la actualidad: otona (Fon. otona), 'está lejos (lejos)'.
  8. Probablemente: otona ¿? (Fon. otona ¿?), 'se hizo muy lejos'.
  9. Tr. "La experiencia enseñará".
  10. Texto tachado e ilegible.
  11. Tr. "Con pocas excepciones".
  12. En la actualidad: ãda kelekʷa (Fon. ãda kelekʷa [ãnda kelekwa]), '¿qué haces?'.
  13. En la actualidad: kelecha (Fon. keleca), 'hago'.
  14. En la actualidad: kelekwa (Fon. kelekʷa), '¿haces?'.
  15. En la actualidad: kelekwa (Fon. kelekʷa), 'usted hace'.
  16. En la actualidad: ũku ~ ĩku (Fon. ũku [ũŋku] ~ ĩku [ĩŋku]), 'tu, usted'.
  17. Tr. "Yo, tu, aquel".
  18. Tr. "Aquella".
  19. Tr. "Nosotros".
  20. Tr. "Vosotros".
  21. Tr. "Aquellos".