(Página creada con '{{trascripcion 2914 |seccion = |anterior = 17r |siguiente = fol 18r |foto = |texto = La culpa se explica aquí con estos términos: Iropoco, vel Ireque, vel Moropoco, vel Iromb...') |
|||
(No se muestran 4 ediciones intermedias de 3 usuarios) | |||
Línea 1: | Línea 1: | ||
{{trascripcion 2914 | {{trascripcion 2914 | ||
|seccion = | |seccion = | ||
− | |anterior = 17r | + | |anterior = fol 17r |
|siguiente = fol 18r | |siguiente = fol 18r | ||
|foto = | |foto = | ||
|texto = | |texto = | ||
− | La culpa se explica aquí con estos | + | {{sangria}} |
− | + | <br>La culpa se explica aquí con estos terminos: '''Iropoco''', {{lat|v.}} '''ireque''', {{lat|v.}} <br> | |
− | + | '''moropoco''', {{lat|v.}} '''Irombo poco''', que se puede usar en lugar de '''<u>Culpaÿ</u>'''. En otras<br> | |
− | + | composiciones, poniendo primero el motivo, para luego atribuir la culpa<br> | |
− | Mucho | + | {{lat|vg.}} Tu has matado â Pedro, por esso te castigan _ '''Amoro Peōro iguorí'''<br> |
− | Mucura | + | '''memeÿto; moropoco amoro ipoquiniare neÿaÿneto'''.<br> |
− | Mudar de lugar | + | |
− | Mudo, | + | Motin_ _ '''Cavaÿme'''. Vide ruido, y Pleÿtista.<br> |
− | + | ||
− | + | Muchacha_ _ '''Muÿasti''', P.<sup>l</sup> '''Muÿesticon'''. Muchacho _ '''Muresti'''. P.<sup>l</sup>: '''Muresticon'''.<br> | |
− | Multitud de | + | |
− | + | Muchedumbre_ _ '''Apuÿmenoma'''. Muchas Vezes _ '''Apuÿmena Imeroto'''.<br> | |
− | + | ||
− | + | Mucho_ _ '''Tapuÿme''', {{lat|v.}} '''Tapuÿmenoma''', {{lat|V.}} '''Tamuÿmepore''', {{lat|V.}} '''imenene nà'''. <br> | |
− | + | Mucho tiempo hà _ '''Pennaro'''. Mucho más_ '''Icopore'''. Vide: {{in|mas. y}} Menos.<br> | |
+ | |||
+ | Mucura grande_ _ '''Cutuarí'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Mudar de lugar, ô alguna cosa_ _ '''Omimare''', {{lat|V.}} '''Uaparucano'''. Me mudo<br> | ||
+ | _ '''Au uaparucano''', {{lat|V.}} '''Semímaÿ'''. Se mudaron _ '''Neparucato'''. Mu-<br> | ||
+ | da esso de aqui, ô quitalo de aqui _ '''Enemoro omimaco'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Mudo, ô el que no habla_ _ '''Serumi'''. {{lat|V.}} '''Euranapa''', {{lat|v.}} '''Euranapun'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Muger_ _ '''Guorí'''. Muger mundana _ '''Guoquirían pocono'''. Muger Casada.<br> | ||
+ | _ '''Putí''', {{lat|v.}} '''Tinÿoque'''. {{lat|V.}} '''Tuaneque'''. La Viuda _ '''Putimbo'''. Soltera _<br> '''Inÿomanà'''. Esteril _ '''Imemun'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Muelas_ _ '''Yerigunto'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Multitud de caribes_ _ '''Apuÿmena canina'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Municion_ _ '''Piroto'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Murmurar_ _ '''Imoname eurantoto'''. Murmuro _ '''apoco uorupaÿ'''. <br> | ||
+ | No murmurar _ '''Imoname Orupapa eÿco'''. Yo no murmuro.<br> | ||
+ | '''au imoname eurama'''. Vide Rumor.<br> | ||
+ | |||
+ | Muslo_ _ '''Petí'''.<br> | ||
+ | |||
+ | Muÿ, ô mucho_ _ '''Imenene'''. Muÿ enfermo està _ '''Imenene taneque''' | ||
+ | '''nà'''. Y peor _ '''Imenene'''. | ||
+ | |||
+ | |||
+ | <center><ref>Sello del Biblioteca Real [RB]</ref></center> | ||
+ | {{f_sangria}} | ||
}} | }} |
Revisión actual del 16:34 18 nov 2012
Manuscrito 2914 BPRM/fol 17v
fol 17r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 18r |
Trascripción |
Motin_ _ Cavaÿme. Vide ruido, y Pleÿtista. Muchacha_ _ Muÿasti, P.l Muÿesticon. Muchacho _ Muresti. P.l: Muresticon. Muchedumbre_ _ Apuÿmenoma. Muchas Vezes _ Apuÿmena Imeroto. Mucho_ _ Tapuÿme, v. Tapuÿmenoma, V. Tamuÿmepore, V. imenene nà. Mucura grande_ _ Cutuarí. Mudar de lugar, ô alguna cosa_ _ Omimare, V. Uaparucano. Me mudo Mudo, ô el que no habla_ _ Serumi. V. Euranapa, v. Euranapun. Muger_ _ Guorí. Muger mundana _ Guoquirían pocono. Muger Casada. Muelas_ _ Yerigunto. Multitud de caribes_ _ Apuÿmena canina. Municion_ _ Piroto. Murmurar_ _ Imoname eurantoto. Murmuro _ apoco uorupaÿ. Muslo_ _ Petí. Muÿ, ô mucho_ _ Imenene. Muÿ enfermo està _ Imenene taneque nà. Y peor _ Imenene.
|
fol 17r << Anterior | Manuscrito 2914 BPRM | Siguiente >> fol 18r |
Referencias
- ↑ Sello del Biblioteca Real [RB]