(No se muestra una edición intermedia de otro usuario) | |||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{der|17}} | {{der|17}} | ||
A este modo se van variando las personas: y asi si tu<br> | A este modo se van variando las personas: y asi si tu<br> | ||
− | eres el q.<sup>e</sup> miras, se pone la inicial '''Ji''', si aquel la '''Ri''' &. | + | eres el q.<sup>e</sup> miras, se pone la inicial <u>'''Ji'''</u>, si aquel la <u>'''Ri'''</u> &. Si <br> |
− | + | à mi es al q.<sup>e</sup> miras, se acaba el Verbo con <u>'''na'''</u>, si aq.<sup>l</sup> <br> | |
− | con '''ni''' &. como se ve en los exemplos dichos. ¿Pero, si dije-<br> | + | con <u>'''ni'''</u> &. como se ve en los exemplos dichos. ¿Pero, si dije-<br> |
− | remos, yo me miro, | + | remos, yo me miro, ò tu te miras, q.<sup>e</sup> no està puesto <br> |
este exemplo arriba? Digo q.<sup>e</sup> p.<sup>a</sup> esto hay otro modo, ó <br> | este exemplo arriba? Digo q.<sup>e</sup> p.<sup>a</sup> esto hay otro modo, ó <br> | ||
− | reflexion, q.<sup>e</sup> es acabar el | + | reflexion, q.<sup>e</sup> es acabar el Verbo con <u>'''ba'''</u>, ó añadir<br> |
− | la particula '''ba''' al verbo de este modo=<br> | + | la particula <u>'''ba'''</u> al verbo de este modo =<br> |
− | <center><h4>Modos reflexivos</h4></center> | + | <center><h4>Modos reflexivos.</h4></center> |
− | Me miro = '''Nucabauba'''. | + | Me miro = '''Nucabauba'''. te miras = '''Jicabauba'''. Se <br> |
− | mira = '''Rica | + | mira = '''Rica{{in|ba}}uba'''. |
<center><h4>Reflexion reciproca</h4></center> | <center><h4>Reflexion reciproca</h4></center> | ||
− | Nos miramos unos | + | Nos miramos unos à otros = '''Guacabacaba'''. Os mi-<br> |
− | rais unos | + | rais unos à otros = '''Ycabacaba'''. &. <br> |
− | <center><h4>Preterito de todos</h4></center> | + | <center><h4>Preterito de todos.</h4></center> |
Me miraron = '''Nacabanimiuba'''. Me mire = '''Nuca'''-<br> | Me miraron = '''Nacabanimiuba'''. Me mire = '''Nuca'''-<br> | ||
− | '''banimiuba'''. Se miraron unos | + | '''banimiuba'''. Se miraron unos à otros = '''Nacabanimiu'''-<br> |
− | '''caba'''. | + | '''caba'''._______ '''Futuro'''. Me miraré = '''Nucabaujuba'''. &. |
− | '''Futuro'''. Me miraré = '''Nucabaujuba'''. &. | + | <center><h3>Verbos irregulares.</h3></center> |
− | <center><h3>Verbos irregulares</h3></center> | ||
No es mi intento en este lugar poner regla fixa p.<sup>a</sup> los <br> | No es mi intento en este lugar poner regla fixa p.<sup>a</sup> los <br> | ||
− | verbos q.<sup>e</sup> no siguen las conjugaciones dichas, p.<sup>s</sup> era ne-<br> | + | verbos q.<sup>e</sup> no siguen las conjugaciones dichas, p.<sup>s</sup><ref>Abreviatura de "pues". </ref> era ne-<br> |
cesario tantas practicas como verbos, sino solo notar <br> | cesario tantas practicas como verbos, sino solo notar <br> | ||
− | brevem.<sup>te</sup> la diversidad de algunos, y el | + | brevem.<sup>te</sup> la diversidad de algunos, y el porquè, p.<sup>a</sup> q.<sup>e</sup> con <br> |
esto, lo dicho, y el estudio particular del arte se conos-<br> | esto, lo dicho, y el estudio particular del arte se conos-<br> | ||
− | ca | + | ca què verbos no siguen las reglas generales, y como <br> |
− | se conjugan: y sea el primero '''Nuayurena''' = yo sé. Este <br> | + | se conjugan: y sea el primero <u>'''Nuayurena'''</u> = <u>yo sé</u>. Este <br> |
− | pierde el '''yu''' de en medio en la diversidad de tpōs. '''Nua'''-<br> | + | pierde el <u>'''yu'''</u> de en medio en la diversidad de tpōs. <u>'''Nua'''</u>-<br> |
− | '''nimiurena''' = yo supe. '''Nuajurena''' = yo sabré. con que en <br> | + | <u>'''nimiurena'''</u> = yo supe. <u>'''Nuajurena'''</u> = yo sabré. con que en <br> |
− | este no hay mas q.<sup>e</sup> notar. Yo amo = '''canina nuriu'''. | + | este no hay mas q.<sup>e</sup> notar. Yo amo = <u>'''canina nuriu'''</u>. |
}} | }} |
Revisión actual del 21:44 29 sep 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 9r
fol 8v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 9v |
Trascripción |
17
A este modo se van variando las personas: y asi si tu Modos reflexivos.Me miro = Nucabauba. te miras = Jicabauba. Se Reflexion reciprocaNos miramos unos à otros = Guacabacaba. Os mi- Preterito de todos.Me miraron = Nacabanimiuba. Me mire = Nuca- Verbos irregulares.No es mi intento en este lugar poner regla fixa p.a los |
fol 8v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 9v |
Referencias
- ↑ Abreviatura de "pues".