Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
+ | {{column| | ||
+ | Bayo, color <br> | ||
+ | Bañarse <br> | ||
+ | Bagaso <br> | ||
+ | Baguido de Caveza <br> | ||
+ | Bagear <br> | ||
+ | Banco, Banca <br> | ||
+ | Bancos en el agua <br> | ||
+ | Banda <br> | ||
+ | Barar el barco <br> | ||
+ | Barba, pelo <br> | ||
+ | Barba, hacer la barba <br> | ||
+ | Barbado <br> | ||
+ | Barbar <br> | ||
+ | Barbaro <br> | ||
+ | Barba, raiz del- Arbo!. <br> | ||
+ | Barbasco de raiz <br> | ||
+ | Barbero <br> | ||
+ | Barbacoa <br> | ||
+ | Barbecho <br> | ||
+ | Barca <br> | ||
+ | Barco largo <br> | ||
+ | Barnis <br> | ||
+ | Barra de hierro <br> | ||
+ | Barranca <br> | ||
+ | BarrancosO <br> | ||
+ | Barreno <br> | ||
+ | Barrenar <br> | ||
+ | Barrer <br> | ||
+ | Barrera donde sacan barro <br> | ||
+ | Barriga <br> | ||
+ | Barrigon <br> | ||
+ | Barro <br> | ||
+ | | | ||
+ | Yderruataí. <br> | ||
+ | Nugidau. A otro : Nuajuedau, v.' nugídaídau. <br> | ||
+ | Ríabaimi, <br> | ||
+ | tebacaimí. tenerlo : tebacaimisauna. <br> | ||
+ | Nugígínau. <br> | ||
+ | . Yarrusí, daba. <br> | ||
+ | Meteyacuí. <br> | ||
+ | Yacoamategesay. A la otra banda del rio : Bagiare. <br> | ||
+ | Risiduayuida. <br> | ||
+ | Ysinumasí. El encaje de la barba : Betaisí. <br> | ||
+ | Nuírravisínumasí. <br> | ||
+ | Casinumayi, Casínumabí, v.' Casinumacayí. <br> | ||
+ | Rígíayu nusínuma. <br> | ||
+ | Abacamínarí. Que no sabe hablar : Machuaaní cayíja. <br> | ||
+ | Barísíba. <br> | ||
+ | Cuna. de ojas : Cunaí. De jaboncillo : Suní. Echarlo : Numau. <br> | ||
+ | Ysínumasí írrerí. <br> | ||
+ | Vnucoa. <br> | ||
+ | Mamare. hacerlo : Mamacuní. <br> | ||
+ | Junasí ída. <br> | ||
+ | Cananí baríayi. <br> | ||
+ | Richana. Darlo : Nuayurichana. - <br> | ||
+ | Siparralíaju. <br> | ||
+ | Quírrataría, tabitabibe. <br> | ||
+ | tabítabiyi. <br> | ||
+ | Cunubasí. <br> | ||
+ | Nucunu. <br> | ||
+ | Nugichadau. Barrido : Jichudanícaisí. <br> | ||
+ | Ybayuría: Caricanata. <br> | ||
+ | Yabaisí. <br> | ||
+ | Cabay. <br> | ||
+ | Carí. p.a ollas : Ybaí. Cieno : Ebebe. <br> | ||
+ | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 05:36 27 abr 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 13r
fol 12v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 13v |
Trascripción | |||
|
fol 12v << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 13v |