De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 7: Línea 7:
 
{{der|13}}
 
{{der|13}}
  
{{column|
+
{{cuadricula
Bayo color.....  <br>
+
|Bayo color|'''Yderruataí'''.
Bañarse..... '''Nugidau'''. <br>
+
}}
Bagaso..... <br>
 
Baguido de caveza <nowiki>=</nowiki> '''tebacaimí'''.<br>
 
Bagear ..... <br>
 
Banco Banca..... <br>
 
Bancos en el agua ..... <br>
 
Banda..... '''Yacoamategesay'''. <br>
 
Barar el barco..... <br>
 
Barba pelo..... '''Ysinumasí'''. <br>
 
Barba, hacer la barba ..... <br>
 
Barbado..... '''Casinumayi,'''  <br>
 
Barbar ..... <br>
 
Barbaro..... '''Abacamínarí'''. <br>
 
<br>
 
Barba raiz del Arbol..... <br>
 
Barbasco de raiz.....  <br>
 
'''Suní'''. Echarlo <nowiki>=</nowiki> '''Numau'''.  <br>
 
Barbero ..... <br>
 
Barbacoa ..... <br>
 
Barbecho.....  <br>
 
Barca ..... <br>
 
Barco largo ..... <br>
 
Barnis ..... <br>
 
Barra de hierro.....  <br>
 
Barranca ..... <br>
 
Barrancoso.....  <br>
 
Barreno ..... <br>
 
Barrenar ..... <br>
 
Barrer ..... '''Nugichadau'''. <br>
 
Barrera donde sacan barro <nowiki>=</nowiki>  <br>
 
Barriga.....  <br>
 
Barrigon.....  <br>
 
Barro <nowiki>=</nowiki> <br>
 
|
 
'''Yderruataí'''. <br>
 
A otro <nowiki>=</nowiki> '''Nuajuedau''', {{lat|v.<sup>l</sup>}} '''nugídaídau'''.  <br>
 
'''Ríabaimi''',  <br>
 
tenerlo <nowiki>=</nowiki> '''tebacaímísauna'''.  <br>
 
'''Nugígínau'''.  <br>
 
'''Yarrusí, daba'''.  <br>
 
'''Meteyacuí'''.  <br>
 
A la otra banda del rio <nowiki>=</nowiki> '''Bagia-<sup>(-re</sup>'''.  <br>
 
'''Risiduayuida'''.  <br>
 
El encaje de la barba <nowiki>=</nowiki> '''Betaisí'''.  <br>
 
'''Nuírravisínumasí'''.  <br>
 
''''Casínumabí''', {{lat|v.<sup>l</sup>}} '''Casinumacayí'''.  <br>
 
'''Rígíayu nusínuma.'''  <br>
 
Que no sabe hablar <nowiki>=</nowiki> '''Machua-'''<br>
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''(-aní cayíja'''.  <br>
 
'''Barísíba'''.  <br>
 
Cuna de ojas <nowiki>=</nowiki> '''Cunaí'''. De jaboncillo <nowiki>=</nowiki> <br>
 
<br>
 
'''Ysínumasí írrerí.'''  <br>
 
'''Vnucoa'''.  <br>
 
'''Mamare'''. hacerlo <nowiki>=</nowiki> '''mamacuní'''.  <br>
 
'''Junasí ída'''.  <br>
 
'''Cananí baríayi'''.  <br>
 
Darlo <nowiki>=</nowiki> '''Nuayurichana'''. <br>
 
'''Siparralíaju'''.  <br>
 
'''Quírrataría, tabitabibe.'''  <br>
 
'''tabítabiyi'''.  <br>
 
'''Cunubasí'''.  <br>
 
'''Nucunu'''.  <br>
 
'''Nugichadau'''. Barrido <nowiki>=</nowiki> '''Jichudanícaisí'''.  <br>
 
'''Ybayuría''' <nowiki>=</nowiki> '''Caricanata'''.  <br>
 
'''Yabaisí'''.  <br>
 
'''Cabay'''.  <br>
 
'''Carí'''. p.<sup>a</sup> ollas <nowiki>=</nowiki> '''Ybaí'''. Cieno <nowiki>=</nowiki> '''Ebebe'''.  <br>
 
  
 +
Bañarse... '''Nugidau'''. A otro <nowiki>=</nowiki> '''Nuajuedau''', {{lat|v.<sup>l</sup>}} '''nugídaídau'''.  <br>
 +
 +
{{cuadricula
 +
|Bagaso|'''Ríabaimi'''.
 +
}}
 +
 +
Baguido de caveza <nowiki>=</nowiki> '''tebacaimí'''. tenerlo <nowiki>=</nowiki> '''tebacaímísauna'''.<br>
 +
 +
{{cuadricula
 +
|Bagear|'''Nugígínau'''.
 +
|Banco Banca|'''Yarrusí, daba'''.
 +
|Bancos en el agua|'''Meteyacuí'''.
 +
}}
 +
 +
Banda... '''Yacoamategesay'''. A la otra banda del rio <nowiki>=</nowiki> '''Bagia-<sup>(re</sup>'''.<br>
 +
 +
{{cuadricula
 +
|Barar el barco|'''Risiduayuida'''.
 +
}}
 +
Barba pelo... '''Ysinumasí'''. El encaje de la barba <nowiki>=</nowiki> '''Betaisí'''.  <br>
 +
 +
{{cuadricula
 +
|Barba, hacer la barba|'''Nuírravisínumasí'''.
 +
}}
 +
 +
Barbado... '''Casinumayi''', ''''Casínumabí''', {{lat|v.<sup>l</sup>}} '''Casinumacayí'''.  <br>
 +
 +
{{cuadricula
 +
|Barbar|'''Rígíayu nusínuma'''.
 +
}}
 +
 +
Barbaro... '''Abacamínarí'''. Que no sabe hablar <nowiki>=</nowiki> '''Machua-'''<br>
 +
{{der|'''(-aní cayíja'''.}} <br>
 +
 +
{{cuadricula
 +
|Barba raiz del Arbol|'''Barísíba'''.
 +
}}
 +
 +
Barbasco de raiz... cuna de ojas <nowiki>=</nowiki> '''Cunaí'''. De jaboncillo <nowiki>=</nowiki> <br>
 +
'''Suní'''. Echarlo <nowiki>=</nowiki> '''Numau'''.<br>
 +
 +
{{cuadricula
 +
|Barbero|'''Ysínumasí írrerí'''.
 +
|Barbacoa|'''Vnucoa'''.
 +
|Barbecho|'''Mamare'''. hacerlo <nowiki>=</nowiki> '''mamacuní'''.
 +
|Barca|'''Junasí ída'''.
 +
|Barco largo|'''Cananí baríayi'''.
 +
}}
 +
 +
Barnis... '''Richana'''. Darle <nowiki>=</nowiki> '''Nuayurichana'''.<br>
 +
 +
{{cuadricula
 +
|Barra de hierro|'''Siparralíaju'''.
 +
|Barranca|'''Quírrataría, tabitabibe'''.
 +
|Barrancoso|'''tabítabiyi'''.
 +
|Barreno|'''Cunubasí'''.
 +
|Barrenar|'''Nucunu'''.
 +
}}
 +
Barrer... '''Nugichadau'''. '''Nugichadau'''. Barrido <nowiki>=</nowiki> '''Jichudanícaisí'''. <br>
 +
 +
{{cuadricula
 +
|Barrera donde sacan barro <nowiki>=</nowiki> |'''Ybayuría''' <nowiki>=</nowiki> '''Caricanata'''.
 +
|Barriga|'''Yabaisí'''.
 +
|Barrigon|'''Cabay'''.
 +
}}
 +
 +
Barro <nowiki>=</nowiki> '''Carí'''. p.<sup>a</sup> ollas <nowiki>=</nowiki> '''Ybaí'''. Cieno <nowiki>=</nowiki> '''Ebebe'''.
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 05:02 15 ago 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 13r

fol 12v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 13v

Trascripción

13
Bayo color Yderruataí.

Bañarse... Nugidau. A otro = Nuajuedau, v.l nugídaídau.

Bagaso Ríabaimi.

Baguido de caveza = tebacaimí. tenerlo = tebacaímísauna.

Bagear Nugígínau.
Banco Banca Yarrusí, daba.
Bancos en el agua Meteyacuí.

Banda... Yacoamategesay. A la otra banda del rio = Bagia-(re.

Barar el barco Risiduayuida.

Barba pelo... Ysinumasí. El encaje de la barba = Betaisí.

Barba, hacer la barba Nuírravisínumasí.

Barbado... Casinumayi, 'Casínumabí, v.l Casinumacayí.

Barbar Rígíayu nusínuma.

Barbaro... Abacamínarí. Que no sabe hablar = Machua-

(-aní cayíja.

Barba raiz del Arbol Barísíba.

Barbasco de raiz... cuna de ojas = Cunaí. De jaboncillo =
Suní. Echarlo = Numau.

Barbero Ysínumasí írrerí.
Barbacoa Vnucoa.
Barbecho Mamare. hacerlo = mamacuní.
Barca Junasí ída.
Barco largo Cananí baríayi.

Barnis... Richana. Darle = Nuayurichana.

Barra de hierro Siparralíaju.
Barranca Quírrataría, tabitabibe.
Barrancoso tabítabiyi.
Barreno Cunubasí.
Barrenar Nucunu.

Barrer... Nugichadau. Nugichadau. Barrido = Jichudanícaisí.

Barrera donde sacan barro = Ybayuría = Caricanata.
Barriga Yabaisí.
Barrigon Cabay.

Barro = Carí. p.a ollas = Ybaí. Cieno = Ebebe.

fol 12v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 13v

Referencias

}}