De Colección Mutis
m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}') |
|||
Línea 6: | Línea 6: | ||
|texto = | |texto = | ||
− | {{ | + | {{cuadricula1 |
− | lugares <nowiki>=</nowiki> '''Jnchamajucu'''. | + | |lugares <nowiki>=</nowiki> '''Jnchamajucu'''.}} |
− | + | {{cuadricula | |
− | + | |Dorada|'''Cabarraíbai'''. | |
− | + | |Dotrinar|'''Nuebedau'''. | |
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | |||
− | ''' | ||
− | |||
− | ''' | ||
}} | }} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Doce. Si son vivienteʃ <nowiki>=</nowiki> '''Juchamata naíbana'''. Si no lo son <nowiki>=</nowiki> <br> | ||
+ | '''Juchamaíríbana, Juchamacaje''', '''Juchamata ríbana'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Doscientos|'''Juchamacaje tacay'''. | ||
+ | |Dragon|'''Churínírrí'''. | ||
+ | |Dudar <nowiki>=</nowiki>| '''Cugícugínubaba''' <nowiki>=</nowiki> '''Chareníchaínubaba'''. | ||
+ | |Duende|'''Guabaímí, cata; Gubaímigerrí'''. | ||
+ | |Duro|'''Cabaríníyí'''. | ||
+ | |Dureza|'''Barínísí'''. | ||
+ | |Dueño del Cielo <nowiki>=</nowiki> |'''Minarí, Erímínarí'''. | ||
+ | |Dulce|'''Jusíchayí, Jusícayí, Jírranamayi'''. | ||
+ | |Dulce{{in|,}} sabroso|'''Yubíyí'''. | ||
+ | |Dulcemente|'''Jusíchata'''. | ||
+ | }} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Dulzura... '''Jusíchacasí'''. Endulzar <nowiki>=</nowiki> '''Nujusíchaidau'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Dulze ser dulce|'''Jusíchauna'''. | ||
+ | }} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Duele cosa q.<sup>e</sup> duele, ó causa dolor <nowiki>=</nowiki> '''Caíbíyí'''. Dueleme <nowiki>=</nowiki> '''Caí-'''<br>'''bíu nuriu'''. te duele <nowiki>=</nowiki> '''Caibiu gírru'''. &.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Durar|'''Nudecudauba, Nudecucadauba'''. | ||
+ | |Duracion|'''Decucasí'''. | ||
+ | |Dilacion, esto es, sin dilación <nowiki>=</nowiki>|'''Madecuca'''. | ||
+ | |De la misma manera <nowiki>=</nowiki>|'''Riacachuacaba.''' {{lat|v.g.}} '''Abatataba''' <br> | ||
+ | '''ríacabuacaba'''. | ||
+ | |Denton Pescado|'''Guemaí'''. | ||
+ | |Despegar|'''Nutarrau'''. | ||
+ | |Despegarse|'''Richadayuba'''; en 3.<sup>a</sup> persona. | ||
+ | }} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Derramar, ó echar agua <nowiki>=</nowiki> '''Nunoayu'''. Este verbo le-<br> aplican á bautizar, y así dicen <nowiki>=</nowiki> '''Nunoayu íbítege''' <br> | ||
+ | '''itaba bautísmo uní'''. Yo derramo sobre la Cabeza <br> | ||
+ | el agua, esto es, bautízo.}} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |De recio... '''Caíbíta'''. Pisa recio <nowiki>=</nowiki> '''víbaba caíbíta'''.}} | ||
+ | {{cuadricula | ||
+ | |Delgado cuero|'''Arisay, Banítayí'''. | ||
+ | }} | ||
+ | {{cuadricula1 | ||
+ | |Despierto... '''Cabíja dajuísí yucha'''. {{lat|v.g.}} En despertan-<br> do yo <nowiki>=</nowiki> '''Cabícatana nudajuní''' '''íuchaba''' <nowiki>=</nowiki> '''cabíyujía'''.}} | ||
<center><h3>E</h3></center> | <center><h3>E</h3></center> | ||
− | {{ | + | {{cuadricula |
− | <center><h4>Castellano</h4></center> | + | |<center><h4>Castellano</h4></center>|<center><h4>Achagua</h4></center> |
− | + | |Ea vamos|'''Aba'''. | |
− | | | ||
− | <center><h4>Achagua</h4></center> | ||
− | '''Aba'''. | ||
}} | }} | ||
}} | }} |
Revisión del 00:01 12 sep 2012
Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 29v
fol 29r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 30r |
Trascripción | |||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||||
E
|
fol 29r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 30r |