m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}') |
|||
Línea 8: | Línea 8: | ||
{{izq|16}} | {{izq|16}} | ||
<center><h4>Nota 2.<sup>a</sup></h4></center> | <center><h4>Nota 2.<sup>a</sup></h4></center> | ||
− | La dif.<sup>a</sup><ref> | + | La dif.<sup>a</sup><ref>Abreviatura de "diferencia".</ref> de esta conjugac.<sup>n</sup> está en perder los verbos<br> |
de esta clase (q.<sup>e</sup> son muchisimos) aq.<sup>lla</sup> sylaba '''yu''' p.<sup>a</sup> la<br> | de esta clase (q.<sup>e</sup> son muchisimos) aq.<sup>lla</sup> sylaba '''yu''' p.<sup>a</sup> la<br> | ||
dif.<sup>a</sup> de tpōs q.<sup>e</sup> se han | dif.<sup>a</sup> de tpōs q.<sup>e</sup> se han | ||
Línea 21: | Línea 21: | ||
ó del mismo, refiriendo a otra persona su accion. {{lat|V.g.}} <br> | ó del mismo, refiriendo a otra persona su accion. {{lat|V.g.}} <br> | ||
Es pasiva = soi visto: pues dicen = Me ven, y otras veceʃ <br> | Es pasiva = soi visto: pues dicen = Me ven, y otras veceʃ <br> | ||
− | usan de algunos adjetivos q.<sup>e</sup> significan pasion. | + | usan de algunos adjetivos q.<sup>e</sup> significan pasion. {{lat|v.g.}} soi <br> |
amado por ti = '''Nuya canina girru''', y aq.<sup>l</sup> '''canina''' signi-<br> | amado por ti = '''Nuya canina girru''', y aq.<sup>l</sup> '''canina''' signi-<br> | ||
fica ser amado. Otras veces lo componen con ciertas par-<br> | fica ser amado. Otras veces lo componen con ciertas par-<br> |
Revisión del 18:37 22 sep 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 8v
fol 8r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 9r |
Trascripción | |||
16
Nota 2.aLa dif.a[1] de esta conjugac.n está en perder los verbos Pasiva de los verbosAunq.e es verdad q.e esta lengua tiene pasiva en sus ver-
|
fol 8r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 9r |