De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}')
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
{{column|
+
{{der|48}}
Mentir..... <br>
+
 
Mentira <nowiki>=</nowiki> '''Numasíyubica'''.<br>
+
{{cuadricula
Meollo..... <br>
+
|Mentir |'''Nunumayubiquedau'''.}}
Menudo de tripas <nowiki>=</nowiki> '''Yyacuasi'''.<br>
+
{{cuadricula1
Menuda, harina <nowiki>=</nowiki> '''Ateniyi'''. <br>
+
|Mentira <nowiki>=</nowiki> '''Numasíyubica'''. La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nunumayubica'''. }}
Mercar..... <br>
+
{{cuadricula
Mercader, el q.<sup>e</sup> vende.....<br>
+
|Meollo |'''Girrirricusí'''.}}
Merced <nowiki>=</nowiki> '''Tuísírrunica'''. <br>
+
{{cuadricula1
Mercado, donde se vende..... <br>
+
|Menudo de tripas <nowiki>=</nowiki> '''Yyacuasi'''.Menudo, delgado <nowiki>=</nowiki> '''Jubeyi'''. }}
Merecer, alcanzar......<br>
+
{{cuadricula1
Merecim.<sup>to</sup> paga..... <br>
+
|Menuda, harina <nowiki>=</nowiki> '''Ateniyi'''. A menudo <nowiki>=</nowiki> '''Jubejubeta'''.}}
Mermar..... <br>
+
{{cuadricula
Mesa, barbacoa.....<br>
+
|Mercar | '''Nubeniu'''.
Mesma.....'''Ruaja'''. <br>
+
|Mercader, el q.<sup>e</sup> vende|'''Ybeniderrí'''.}}
Mes <nowiki>=</nowiki> '''Querrí'''. Vn mes <nowiki>=</nowiki> <br>
+
{{cuadricula1
'''-chamaccia querrí'''. <br>
+
|Merced <nowiki>=</nowiki> '''Tuísírrunica'''. Hacerla <nowiki>=</nowiki> Nurruníquedau. }}
Menstruo <nowiki>=</nowiki> '''Ydacaresíba'''. <br>
+
{{cuadricula
Mesclar..... <br>
+
|Mercado, donde se vende |'''Benidacarrusí'''.
Mescla..... <br>
+
|Merecer, alcanzar.|'''Nuenarícu'''.
Mesquino..... <br>
+
|Merecim.<sup>to</sup> paga |'''Ribeni'''.
Mesquínar..... <br>
+
|Mermar |'''Ribau'''.
Mesquíndad..... <br>
+
|Mesa, barbacoa|'''Jubama'''.}}
Mesquinam.<sup>to</sup>..... <br>
+
{{cuadricula1
Meta, Rio de Meta..... <br>
+
|Mesma _ _ _ _ _ '''Ruaja'''. Mesmo <nowiki>=</nowiki> '''Riaja'''. }}
Metal......<br>
+
{{cuadricula1
Meter <nowiki>=</nowiki> '''Nubarruedau,''' <br>
+
|Mes <nowiki>=</nowiki> '''Querrí'''. Vn mes <nowiki>=</nowiki> '''Abacoa Querrí'''. Dos meses <nowiki>=</nowiki> '''Ju-'''<br>
Meter ensartando <nowiki>=</nowiki> '''Nusubayu'''. <br>
+
'''-chamaccia querrí'''. }}
Meterse..... <br>
+
{{cuadricula1
Mexilla.....<br>
+
|Menstruo <nowiki>=</nowiki> '''Ydacaresíba'''. Tenerlo <nowiki>=</nowiki> '''Nuidagua'''. }}
Mio <nowiki>=</nowiki> '''Nu, nusína.''' {{lat|{{lat|v.g.}}}} mi mano <nowiki>=</nowiki> <br>
+
{{cuadricula
Miedo <nowiki>=</nowiki> '''Carruícaí''', '''ibaonínasi'''.<br>
+
|Mesclar |'''Nuebisaídau'''.
'''-nina.''' De miedo q.<sup>e</sup> tengo <nowiki>=</nowiki> <br>
+
|Mescla |'''Ríbísa'''.
''' Caarruna, carrunucabau'''. <br>
+
|Mesquino |'''Camaisaniyí'''.
Mico..... <br>
+
|Mesquínar |'''Numaisanedau'''.
|
+
|Mesquíndad| '''Maisacaí'''.
'''Nunumayubiquedau'''. <br>
+
|Mesquinam.<sup>to</sup> |'''Camaisaníta'''.
La mia <nowiki>=</nowiki> '''Nunumayubica'''. <br>
+
|Meta, Rio de Meta |'''Meda'''.
'''Girrirricusí'''. <br>
+
|Metal|'''Paíra'''.}}
Menudo, delgado <nowiki>=</nowiki> '''Jubeyi'''. <br>
+
{{cuadricula1
A menudo <nowiki>=</nowiki> '''Jubejubeta'''. <br>
+
|Meter <nowiki>=</nowiki> '''Nubarruedau,''' '''Nuníquiu.''' En el agua <nowiki>=</nowiki> '''Nuajue-<sup>(-dau</sup>'''. }}
'''Nubeniu'''. <br>
+
{{cuadricula1
'''Ybeniderrí'''. <br>
+
|Meter ensartando <nowiki>=</nowiki> '''Nusubayu'''.  '''Espetando <nowiki>=</nowiki> Nuatuayu.''' }}
Hacerla <nowiki>=</nowiki> Nurruníquedau. <br>
+
{{cuadricula
'''Benidacarrusí'''. <br>
+
|Meterse| '''Nubarruayua'''.
'''Nuenarícu'''. <br>
+
|Mexilla|'''Ríbídaní'''.}}
'''Ribeni'''. <br>
+
{{cuadricula1
'''Ribau'''. <br>
+
|Mio <nowiki>=</nowiki> '''Nu, nusína.''' {{lat|v.g.}} mi mano <nowiki>=</nowiki> '''Nucage''', {{lat|vel}} '''nusína cagesí'''. }}
'''Jubama'''. <br>
+
{{cuadricula1
Mesmo <nowiki>=</nowiki> '''Riaja'''. <br>
+
|Miedo <nowiki>=</nowiki> '''Carruícaí''', '''ibaonínasi'''. De miedo de Dios <nowiki>=</nowiki> '''Dios ibao-''' <br>
'''Abacoa Querrí'''. Dos meses <nowiki>=</nowiki> '''Ju-'''<br>
+
'''-nina.''' De miedo q.<sup>e</sup> tengo <nowiki>=</nowiki> '''Nucarruníba'''. Tener miedo <nowiki>=</nowiki> <br>
<br>
+
''' Caarruna, carrunucabau'''.  Medroso <nowiki>=</nowiki> '''Carruícaisa'''. }}
Tenerlo <nowiki>=</nowiki> '''Nuidagua'''. <br>
+
{{cuadricula
'''Nuebisaídau'''. <br>
+
|Mico |'''Juai'''.  
'''Ríbísa'''. <br>
 
'''Camaisaniyí'''. <br>
 
'''Numaisanedau'''. <br>
 
'''Maisacaí'''. <br>
 
'''Camaisaníta'''. <br>
 
'''Meda'''. <br>
 
'''Paíra'''. <br>
 
'''Nuníquiu.''' En el agua <nowiki>=</nowiki> '''Nuajue-<sup>(-dau</sup>'''. <br>
 
'''Espetando <nowiki>=</nowiki> Nuatuayu.''' <br>
 
'''Nubarruayua'''. <br>
 
'''Ríbídaní'''. <br>
 
'''Nucage''', {{lat|vel}} '''nusína cagesí'''. <br>
 
De miedo de Dios <nowiki>=</nowiki> '''Dios ibao-'''<br>
 
'''Nucarruníba'''. Tener miedo <nowiki>=</nowiki> <br>
 
Medroso <nowiki>=</nowiki> '''Carruícaisa'''. <br>
 
'''Juai'''. <br>
 
 
}}
 
}}
 +
 
}}
 
}}

Revisión del 19:33 26 sep 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 48r

fol 47v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 48v

Trascripción

48
Mentir Nunumayubiquedau.
Mentira = Numasíyubica. La mia = Nunumayubica.
Meollo Girrirricusí.
Menudo de tripas = Yyacuasi.Menudo, delgado = Jubeyi.
Menuda, harina = Ateniyi. A menudo = Jubejubeta.
Mercar Nubeniu.
Mercader, el q.e vende Ybeniderrí.
Merced = Tuísírrunica. Hacerla = Nurruníquedau.
Mercado, donde se vende Benidacarrusí.
Merecer, alcanzar. Nuenarícu.
Merecim.to paga Ribeni.
Mermar Ribau.
Mesa, barbacoa Jubama.
Mesma _ _ _ _ _ Ruaja. Mesmo = Riaja.
Mes = Querrí. Vn mes = Abacoa Querrí. Dos meses = Ju-
-chamaccia querrí.
Menstruo = Ydacaresíba. Tenerlo = Nuidagua.
Mesclar Nuebisaídau.
Mescla Ríbísa.
Mesquino Camaisaniyí.
Mesquínar Numaisanedau.
Mesquíndad Maisacaí.
Mesquinam.to Camaisaníta.
Meta, Rio de Meta Meda.
Metal Paíra.
Meter = Nubarruedau, Nuníquiu. En el agua = Nuajue-(-dau.
Meter ensartando = Nusubayu. Espetando = Nuatuayu.
Meterse Nubarruayua.
Mexilla Ríbídaní.
Mio = Nu, nusína. v.g. mi mano = Nucage, vel nusína cagesí.
Miedo = Carruícaí, ibaonínasi. De miedo de Dios = Dios ibao-

-nina. De miedo q.e tengo = Nucarruníba. Tener miedo =

Caarruna, carrunucabau. Medroso = Carruícaisa.
Mico Juai.
fol 47v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 48v

Referencias