Línea 20: | Línea 20: | ||
''Det'' <u>'''pquyca'''</u> '''chipquycane; izonsucaque''' <u>'''zona'''</u>;<br> | ''Det'' <u>'''pquyca'''</u> '''chipquycane; izonsucaque''' <u>'''zona'''</u>;<br> | ||
''Fia(t) tum'' <u>'''soana'''</u> '''asoane'''; ''atque'' '''apuyquyne''' <u>'''puyca'''</u>;<br> | ''Fia(t) tum'' <u>'''soana'''</u> '''asoane'''; ''atque'' '''apuyquyne''' <u>'''puyca'''</u>;<br> | ||
− | + | <u>'''Puyna'''</u> '''apuyne''' dabi(r); præter '''chipquyngane''' <u>'''pquynga'''</u>;<br> | |
− | + | ''Atque'' '''zeguensuca''' <u>'''aguecua'''</u>; '''apquapquane''' ''que'' '''pquapqua''';<br> | |
− | + | ''Tum'' <u>'''Sye'''</u> '''isynsuca''' ''da(t) primum da(t)que secundum''.<br> | |
− | + | <center><h3>''De participio præsentis''</h3> | |
− | + | ''Seu imperativo 1° 2° quod idem est''.</center> | |
+ | <br> | ||
+ | ''Forma ex præsenti præsentis participiun istud''<br> | ||
+ | ''juxta præcedentes normas'' '''m b''' ''que demptis''.<br> | ||
+ | <center><h3>''Pro prima conjugatione''.</h3></center> | ||
+ | ''Fac'' '''squa''' ''præsentis'' '''sca'''; ''solum hæc excipiantu(m)''<br> | ||
+ | Dar '''zebsosqua''' <u>'''songa'''</u>; ''dar quoque'' <u>'''maza'''</u> '''zemasqua'''.<br> | ||
+ | <u>'''Sienga'''</u>, <u>'''siesca'''</u> ''(u)e (r)eddet denique'' '''inasqua''' ''præsens''.<br> | ||
+ | <u>'''isqua'''</u> ''finitis istud da(t)o tempus iu'' <u>'''isca'''</u><br> | ||
+ | <u>'''Ysca'''</u> ''sed'' '''ysca''' ''dona'': <u>'''quisca'''</u> <u>'''xynga'''</u> ''que demptis'': | ||
| | | | ||
Revisión del 21:59 22 jul 2010
Manuscrito 2922 BPRM/fol 33r
fol 32v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 33v |
Trascripción | |||
33
|
fol 32v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 33v |