(Página creada con '{{trascripcion 2922 |seccion = Vocabulario |anterior = fol 12r |siguiente = fol 13r |foto = |texto = Almorzada. '''ubasa'''. '''ubasata'''. '''ubasa boza'''. una, dos<br> alm...') |
m (Texto reemplaza - '.l.' a '. ''l''. ') |
||
Línea 8: | Línea 8: | ||
Almorzada. '''ubasa'''. '''ubasata'''. '''ubasa boza'''. una, dos<br> | Almorzada. '''ubasa'''. '''ubasata'''. '''ubasa boza'''. una, dos<br> | ||
almorzadas.<br> | almorzadas.<br> | ||
− | Almorzar. '''Zequyhy''','''z''', '''amisqua'''<ref>En el M.158 '''Zquyhyza zamisqua'''.</ref>.l. '''itochua'''<br> | + | Almorzar. '''Zequyhy''','''z''', '''amisqua'''<ref>En el M.158 '''Zquyhyza zamisqua'''.</ref>. ''l''. '''itochua'''<br> |
− | '''bgusqua'''.l. '''busua bgusqua'''.l. '''ichyumy'''<ref>La primera y está sobre la línea entre las letras h y u.</ref> '''faque btasqua'''.<br> | + | '''bgusqua'''. ''l''. '''busua bgusqua'''. ''l''. '''ichyumy'''<ref>La primera y está sobre la línea entre las letras h y u.</ref> '''faque btasqua'''.<br> |
Al mismo tpô. '''afihistuque'''.<br> | Al mismo tpô. '''afihistuque'''.<br> | ||
A lo que me parece. '''Zepuyquyna'''<ref>En el M.158 '''zpquyquynaz'''.</ref>,'''z''',l. '''bchibyca''','''z''',l.<br> | A lo que me parece. '''Zepuyquyna'''<ref>En el M.158 '''zpquyquynaz'''.</ref>,'''z''',l. '''bchibyca''','''z''',l.<br> | ||
Línea 15: | Línea 15: | ||
Alquile de los Yndios. '''utafihista'''. '''otafihistaque'''<br> | Alquile de los Yndios. '''utafihista'''. '''otafihistaque'''<br> | ||
'''ana'''. fue al alquile. Llamase tambien <u>'''gyquyn'''</u>.<br> | '''ana'''. fue al alquile. Llamase tambien <u>'''gyquyn'''</u>.<br> | ||
− | Alta cosa, como pared, o torre. '''gynpquaoa'''.l. '''ha'''-<br> | + | Alta cosa, como pared, o torre. '''gynpquaoa'''. ''l''. '''ha'''-<br> |
− | '''tazona'''.l. '''asuca ynpuyc<strike>incomprensible</strike>.<br> | + | '''tazona'''. ''l''. '''asuca ynpuyc<strike>incomprensible</strike>.<br> |
Alta estar de esta manera. '''gyn apquane'''. '''gynie'''<br> | Alta estar de esta manera. '''gyn apquane'''. '''gynie'''<br> | ||
− | '''apquane'''. esta mas alta.l. '''asuca''','''z''', '''yquy'''<ref>En el M.158 '''yquye'''.</ref> '''agyine'''.<br> | + | '''apquane'''. esta mas alta. ''l''. '''asuca''','''z''', '''yquy'''<ref>En el M.158 '''yquye'''.</ref> '''agyine'''.<br> |
− | Alto arbol. '''hatazona gygue'''<ref>En el M.158 '''gue'''.</ref>.l. '''asuca''','''z''', '''ynie'''<br> | + | Alto arbol. '''hatazona gygue'''<ref>En el M.158 '''gue'''.</ref>. ''l''. '''asuca''','''z''', '''ynie'''<br> |
− | '''apuyquyne'''.l. '''hata pquyca gue'''.<br> | + | '''apuyquyne'''. ''l''. '''hata pquyca gue'''.<br> |
Alto hacerse. '''asuca''','''z''', '''ynyazyquy'''.<br> | Alto hacerse. '''asuca''','''z''', '''ynyazyquy'''.<br> | ||
Alta hacer la torre, o tapia. '''tapia zebquysgyn'''<br> | Alta hacer la torre, o tapia. '''tapia zebquysgyn'''<br> | ||
− | '''apquane'''.l. '''tapia''','''z''', '''bquysgyn aquyne'''.<br> | + | '''apquane'''. ''l''. '''tapia''','''z''', '''bquysgyn aquyne'''.<br> |
Alta cosa, esto es, que está en alto. '''guatezona'''. '''gua'''-<br> | Alta cosa, esto es, que está en alto. '''guatezona'''. '''gua'''-<br> | ||
'''tiezona''': mas alta.<br> | '''tiezona''': mas alta.<br> |
Revisión del 06:46 18 sep 2010
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 12v
fol 12r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 13r |
Trascripción |
Almorzada. ubasa. ubasata. ubasa boza. una, dos |
fol 12r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 13r |
Referencias
- ↑ En el M.158 Zquyhyza zamisqua.
- ↑ La primera y está sobre la línea entre las letras h y u.
- ↑ En el M.158 zpquyquynaz.
- ↑ En el M.158 yquye.
- ↑ En el M.158 gue.
- ↑ La siguiente entrada está en el M.158 y no en el M.2922: Alumbranos el fuego, gatchiec chipquycane.
- ↑ Se dan las adiciones nos y a sobre las líneas. Con las adiciones la entrada quedaría: Alumbranos el a sol todo el mundo. Se nota claramente que la adición de la a se hace en el lugar equivocado, en lugar de escribirse entre la palabra sol y todo, lo hace entre el y sol.