Línea 30: | Línea 30: | ||
tarme.<br> | tarme.<br> | ||
Querer hacer algo {{lat|cum determinatione, prout distinguitur con-<br> | Querer hacer algo {{lat|cum determinatione, prout distinguitur con-<br> | ||
− | tra desiderium | + | tra desiderium|Con determinación, en cuanto así se distingue cuando es contra del deseo}}, se dice por el primer gerundio, poniendo al<br> |
fin este impersonal = <u>'''puyquyne'''</u>. {{lat|v.g.}} quiero confesar = '''confe'''-<br> | fin este impersonal = <u>'''puyquyne'''</u>. {{lat|v.g.}} quiero confesar = '''confe'''-<br> | ||
'''sar zebquyiuâ'''<ref>La última '''u''' podría interpretarse como una '''n''' pero optamos por la '''u''' porque, según Lugo (1619, fol. 85r), la terminación de los gerundios es '''yûa'''.</ref>. '''puyquyne'''. {{lat|Quo etiam transfertur ad res natura-<br> | '''sar zebquyiuâ'''<ref>La última '''u''' podría interpretarse como una '''n''' pero optamos por la '''u''' porque, según Lugo (1619, fol. 85r), la terminación de los gerundios es '''yûa'''.</ref>. '''puyquyne'''. {{lat|Quo etiam transfertur ad res natura-<br> | ||
− | les, cum causa est in proximo ad efectum | + | les, cum causa est in proximo ad efectum|'Por lo cual también se aplica a cosas naturales, cuando la causa está próxima al efecto'. En 'efectum' la "f" aparece reteñida}}. {{lat|v.g.}} quiero morir-<br> |
me = '''Zebgyiûa''' '''apuyquyne'''. Quiere llover = '''atan iûa''' '''apuyquyne'''.<br> | me = '''Zebgyiûa''' '''apuyquyne'''. Quiere llover = '''atan iûa''' '''apuyquyne'''.<br> | ||
Quiza= <br> | Quiza= <br> |
Revisión del 17:28 26 jul 2012
Manuscrito 2923 BPRM/fol 36r
fol 35v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 36v |
Trascripción |
36.
A este modo se han de hacer semejantes oraciones, no haciendo [Additio.]Quitarsele la habla = Zexcaque Zemasqua, mxcacum masqua. &c. |
fol 35v << Anterior | Manuscrito 2923 BPRM | Siguiente >> fol 36v |
Referencias
- ↑ Tr. "Con determinación, en cuanto así se distingue cuando es contra del deseo".
- ↑ La última u podría interpretarse como una n pero optamos por la u porque, según Lugo (1619, fol. 85r), la terminación de los gerundios es yûa.
- ↑ Tr. "'Por lo cual también se aplica a cosas naturales, cuando la causa está próxima al efecto'. En 'efectum' la "f" aparece reteñida".