m (Texto reemplaza - '.''l''.' a '. ''l''.') |
|||
Línea 3: | Línea 3: | ||
|anterior = fol 15v | |anterior = fol 15v | ||
|siguiente = fol 16v | |siguiente = fol 16v | ||
− | |foto = | + | |foto = Voc 16r.jpg |
|texto = | |texto = | ||
Revisión del 12:11 14 oct 2010
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 16r
fol 15v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 16v |
Trascripción |
Aora ya nose huirá. fan aianzinga. de suerte, qe |
fol 15v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 16v |
Referencias
- ↑ Esta especificación no aparece en el M.158
- ↑ En el M.158 sigue: aora dos años, pero no está ni la frase, ni la entrada siguiente pues en el M.2922 aora dos años aparece como otra entrada.
- ↑ Aparece una sílaba añadida sobre la línea entre las letras u y g. Quien hizo la adición tuvo en cuenta que fue un error omitir la sílaba, quedaría,con la adición sulugar.
- ↑ En M.158 chietana.
- ↑ (y años) no está en el M.158
- ↑ En el M.158, en lugar de decir alas diez alas onze, dice la vna, a las dos.
- ↑ En el M.158 se agrega zocammuyhycan quaresmaca.
- ↑ En el M.158 un año
- ↑ En el M.158 Yc zmuyusuca
- ↑ En M.158 Apareçer
- ↑ Esto sigue en el M.158 myban abtasqua; él aparta de ti, etc. Esta es la construçión..