De Colección Mutis
Revisión del 18:54 22 ene 2015 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Vocabulario)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 44v

fol 44r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 45r

Trascripción

Imagen

Cortar Cabuyas, hílos, o cosas asi = zemascasuca =
Cortarʃe ellas assí = auas cansuca =
Corteza = huca =
Corto de uiſta = zupqua chie magueza,
Coʃa = ipquabie, L, ipquabe =
Coʃa del çíelo = çielon aguecua
Coʃa deſte mundo = sis quyca fihistan aguecua,
Coʃa del Campo = muyquys aguecua =
Coʃa de tierra caliente = sutata caguecua
Coʃa de por ai = fahac aguequa =
Coʃa de pantano = ʃuamnes aguecua
Coʃer, neutro = ixinegosqua =
Coʃquillas haçer = abasuan zemasqua, L, abasua zbquysqua
Coʃquillas tener = zebasua zaguene =
Coʃquíllas haser en la barriga = aietan basua zemasqua
Coſtillas = tobiaquyn =
Coxear = ìquy btasqua =
Coxo = gocagyu =
Coſtumbre de mujer = fucha tymy =
Coſtumbre tener la mujer = hyba zemistysuca =
Cozer generalmente = zmohoquysuca. hocu. chahoquy­suca. chaocua.
chahoquynynga =
Cozerse generalmente = ahoquynsuca =
Cozer generalmente en olla = bzoísuca: zoiu. chazoísuca. cha[-]
zoiua. chazoinynga =
Cozer yerbas = zemonasuca. onao. Chaonasuca. chaonaoa.
chaonanynga,
Cozerʃe yerbas = aonansuca =

Creçer =

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 44v.jpg

fol 44r << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 45r

Referencias