De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 15v

fol 15r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 16r

Trascripción

ora sea de lo pasado, ora de lo porvenir.
Antes de mi entró. zequyhyn hui ami.
Antiguam.te. sasia. Significa tpo algo largo.
Antiguam.te hablando de mucho[1] tpo. fanzaquia.
Antiguam.te ˰aun hablando de mas tpo que el pasado.
Sasbequia.
Antiguam.te esto es al principio de el mundo. Zai-
tania. de suerte que zaitania quiere decir: an-
tiquisimam.te todo lo que puede ser.
Vnquynxie. l. Vnquyquienxie quiere decir: ab
initio saculi
[2] . ante todas cosas.
Antigüedad, las cosas que hubo al principio de el
mundo. Zaita. l. zaita caguecua. Dios zaita,z,
abquy. Dicen los Yndios: Dios crió lo antiguo.
Antojos. Suaca.
Antojoseme, que estaba alli. Zuhuichca yna
suza cuhucaga.
Anzuelo, para pescar. tyhysua.
Añadir. yquy bgyisuca.
Año. Zocam. aunque no se dise a solas, sino zo
camata. zocambohoza, uno, dos años vc.
Añejarse. No hai vocablo particular.
Anublarse el cielo. quyca,z, atymy gosqua.
Anublarse. anyunsuca.
Añudar, hacer ñudo. ynbgusqua.
Añudado estar. Yagune[3] .
Aora. fa.
Aora, poquito ha. fasquina[4] .

Aora, en este punto, fahysa.
Aora ya està bueno. fan ia achuene.
Aora ya no tengo fuerzas. fan zequyn magueza.

fol 15r << Anterior   | Manuscrito 2922 BPRM |   Siguiente >> fol 16r

Referencias

  1. Sobre la línea está la adición mas.
  2. Tr. "desde el comienzo de los siglos".
  3. Hay una adición de una n sobre la línea entre las letras y y a.
  4. Hay una adición de una p sobre la línea entre las letras s y p. .