De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 23: Línea 23:
 
candela: {{slc|quigua|hubaháa}}, cuidar, {{slc|<u>signa</u>|sinigahaa’}} empalmar.
 
candela: {{slc|quigua|hubaháa}}, cuidar, {{slc|<u>signa</u>|sinigahaa’}} empalmar.
 
<hr />  
 
<hr />  
<table width="80%" border="0">
+
{{cuadricula
  <tr>    <td>{{slc|sundeba}}<br>{{slc|tepada}}<br>{{slc|Doca}}<br>{{slc|Doquema|doxena}}<br>{{slc|Mechá|meecia}}<br>{{slc|Conadá}}<br>{{slc|Chamaná}}<br>{{slc|Cachechá}}<br>{{slc|Choróá}}<br>{{slc|Cansi}}<br>{{slc|Cuná}}<br>{{slc|Paná}}<br>{{slc|Puriqua|ñokʷi}}<br>{{slc|cachada|ãpada}}<br>{{slc|Gueriada}}<br>{{slc|KiKá}}</td>
+
|{{slc|Sundeba}}|Estorvar
    <td>Estorvar<br>Burlarse<br>Esconderse<br>Callar<br>Alcanzar de àlto<br>Pesar tantear<br>Rebosar el agua<br>Bambolearse<br>Gotear, derramar ò chorrear el agua<br>Cerrar<br>Empinar<br>Poner estendido<br>Nacer ò caecer laʃ plantas<br>Rebolver<br>Rebolver la bebida<br>Mesquinar</td>
+
|{{slc|tepada}}|Burlarse
  </tr>
+
|{{slc|Doca}}|Esconderse
</table>
+
|{{slc|Doquema|doxena}}|Callar
 
+
|{{slc|Mechá|meecia}}|Alcanzar de àlto
 +
|{{slc|Conadá}}|Pesar tantear
 +
|{{slc|Chamaná}}|Rebosar el Agua
 +
|{{slc|Cachechá}}|Bambolearse
 +
|{{slc|Choróá}}|Gotear, derramar ò chorrear<br> el agua
 +
|{{slc|Cansi}}|Cerrar
 +
|{{slc|Cuná}}|Empinar
 +
|{{slc|Paná}}|Poner estendido
 +
|{{slc|Puriqua|ñokʷi}}|Nacer ò crecer laʃ plantas
 +
|{{slc|Cachada|ãpada}}|Rebolver
 +
|{{slc|Gueriadá}}|Rebolber la bebida
 +
|{{slc|KiKá}}|Mesquinar
 +
}}
 +
 
 
}}
 
}}

Revisión del 21:38 27 dic 2012

BNC/Manuscrito 230/fol 18v

fol 18r << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 19r

Trascripción

Imagen

el pronombre.
De Dativo: docendo: Yo: Jinci Yecadopu: negat.o[1]
ye cadadiopu: de Ablativo se suple como arriba
el participio de presente, es por el presente
de indicativo, añadiendo de al plural _ do=
centus
[2] : yecada. En Rus doctorus: Jinciye=
cada codiji
&c. tu: incui yccacodicui: illi: yeca=
dadacodise
: illa: jicu yccadacadiKa _ Plur _
n.s Accu. yecada code cusi _ vos: incuido ye=
cadacodecuido
_ illi, œ, Yecadacodese.


A este modo se conjugan todos los
irregulares V.g. Jinci Yecaba, yo aprehendo: in=
perativo, Yecabi aprehende tu Jinci tequa yo
temo: imper.o: teme tu: sindeda encender
candela: quigua, cuidar, signa empalmar.


Sundeba Estorvar
tepada Burlarse
Doca Esconderse
Doquema Callar
Mechá Alcanzar de àlto
Conadá Pesar tantear
Chamaná Rebosar el Agua
Cachechá Bambolearse
Choróá Gotear, derramar ò chorrear
el agua
Cansi Cerrar
Cuná Empinar
Paná Poner estendido
Puriqua Nacer ò crecer laʃ plantas
Cachada Rebolver
Gueriadá Rebolber la bebida
KiKá Mesquinar

Manuscrito 230 BNC - fol 18v.jpg

fol 18r << Anterior   | BNC/Manuscrito 230 |   Siguiente >> fol 19r

Referencias

  1. Act. "negativo".
  2. Tr. "Enseñanza".