De Colección Mutis
Revisión del 19:01 22 ene 2015 de Diegomez (discusión | contribuciones) (Vocabulario)
(dif) ← Revisión anterior | Revisión actual (dif) | Revisión siguiente → (dif)
Saltar a: navegación, buscar



BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 89r

fol 88v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 89v

Trascripción

Imagen

89

N

Nada Respondiendo = agueza =
Nada Respondiendo para que lotro entienda bien = ague [-]
zaco =
Nada cosa ninguna = etaquyn magueza =
Nada e hecho = chaquyía magueza, L, ipquauie cha [-]
quia magueza =
Nada hago = chaquisca magueza =
Nada traígo = chasonga magueza =
Nada truje = chabaca magueza =
Nadar = inyhyzagosqua =
Nadador = nyhyzaguesca =
Nadadero = ynnyhyzaguesca =
Nadar todos juntos para pescar = chitonpamsuca, L,
tompago chibquysqua =
Na˰dadero así = tompaguesca =
Nadadero así = yntom paguesca
Nadie a uenìdo = huca magueza =
Nadie lo a muerto = gûe magueza =
Nadie me quiere bien = yc chatyzuca magueza =
Nadie se compadesede mì = yc chatyzuca magueza
Nadie me quiere mal = hoc chaguahaicanuca magueza
Nadie me lo a preguntado = chahac zíe magueza =
Nadie me lo a dho = chahac uza magueza =
Nadie me lo píde = chahac zisca magueza =
Nadie se acuerda de mì = apquen chasuza magueza
Nadie tíene que uer Conmígo = zuba cague cua magueza
Nadie merese que se lo den = hoc annynga oba magueza

Nalgaʃ

Manuscrito 158 BNC Vocabulario - fol 89r.jpg

fol 88v << Anterior   | BNC/Raro Manuscrito 158 |   Siguiente >> fol 89v

Referencias