De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Buscar

Editar consulta Mostrar código embebido

SMWSQLStore3 respondió la consulta [[Categoría:Fuentes/Manuscrito 2923]] [[latin::+]] en 0.0085 segundos.


Resultados 51 – 70    (Anterior 20 | Siguiente 20)   (20 | 50 | 100 | 250 | 500)   (JSON | CSV | RSS | RDF)
 latintraduccion del latin
Manuscrito 2923 BPRM/fol 33rl.
id est
Manuscrito 2923 BPRM/fol 33vl.
et nota
Ytem
quæ sunt vnum
multiplex
Additio
id est, per.
ut
Item
Y tenga en cuenta
Que son múltiples
Es decir, por
Manuscrito 2923 BPRM/fol 34rV.g
l.
id est
sic
dicit. hic modus
id est, propter
Item
propter, id est
v.g.
Así se dice. De este modo
Por causa de, es decir
Manuscrito 2923 BPRM/fol 34vl.
item
ut
Item
id est
cum verbis negativis
Como
Con verbos negativos
Manuscrito 2923 BPRM/fol 35rItem
l.
Additio
dicit. fere
re
.
id est, prodest mihi
sic loquuntur indi.
Probablemente 'dicitur fere', en español, 'Se dice generalmente'
Cosa
Es decir, que es benéfico para mí
Así dicen los indios
Manuscrito 2923 BPRM/fol 35vl.
hoc est
Manuscrito 2923 BPRM/fol 36rl.
Additio
cum determinatione, prout distinguitur con-
tra desiderium
v.g.
Quo etiam transfertur ad res natura-
les, cum causa est in proximo ad efectum
Con determinación, en cuanto así se distingue cuando es contra del deseo
'Por lo cual también se aplica a cosas naturales, cuando la causa está próxima al efecto'. En 'efectum' la "f" aparece reteñida
Manuscrito 2923 BPRM/fol 36vid est
l.
idem quod
Lo mismo que
Manuscrito 2923 BPRM/fol 37rl.
proprie
id est, fortiter
Propiamente
Es decir, fuertemente
Manuscrito 2923 BPRM/fol 37vet solet poni quod roditur; nam absolute positum solet sig-
nare rem turpem
proprie
l.
vbi.
nota
id est
v.g.
Y suele entenderse de lo que corroe, pues absolutamente puesto, suele significar una cosa torpe
Propiamente
Tener en cuenta
Manuscrito 2923 BPRM/fol 38rl.
v.g
idem quod
Additio
El mismo que
Manuscrito 2923 BPRM/fol 38vl.
dicit
vide in addi[tione.]
id est
iten
placide acci-
pitur
sed fere dicitur in
ut, cum
dicimus
l
inter multa, aliter non
vide ibi
Cuando se recibe con gusto
Pero por lo general, se dice, en
Como cuando decimos
Pero entre muchas cosas, de lo contrario no
Ver allí
Manuscrito 2923 BPRM/fol 39rl.
proprie
Additio
v.g.
quid?
l. quæ?
et sic de reliquis dictio-
nibus interrogativis
et nota
Qué o para qué
Y así de las frases interrogativas que faltan
Y tenga en cuenta
Manuscrito 2923 BPRM/fol 39vid est
velut distinguitur contra
relati-
ve, hoc est
v.g.
Item
v.g
l.
A diferencia de
relativamente, es decir
Manuscrito 2923 BPRM/fol 3rimmediate post
particulam epquan
quo
v.g.
l.
hoc est
Inmediatamente después de la partícula epquan
Probablemente hace referencia a la palabra 'quocumque', que en español significa 'Dondequiera'
Manuscrito 2923 BPRM/fol 3vl.
v.g.
alienus, a, vm
Ajeno, ajena, ajeno (neutro)
Manuscrito 2923 BPRM/fol 40rl.
id est
et sic de reliquis coloribus
Y así sucesivamente para el resto de los colores que faltan
Manuscrito 2923 BPRM/fol 40vl.
id est
et quidquid aliud
Y cualquier otra cosa
Manuscrito 2923 BPRM/fol 41rl.
vide in additione.
vel quid simile
id est
O lo que es similar
Manuscrito 2923 BPRM/fol 41vl.
v.g.
vide infra
Item
quod latine dicimus adeo
Ver más abajo
Que en latín decimos, tanto es así