De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 42: Línea 42:
 
|
 
|
 
Yderruataí. <br>
 
Yderruataí. <br>
Nugidau. A otro : Nuajuedau, v.' nugídaídau.  <br>
+
Nugidau. A otro <nowiki>=</nowiki> Nuajuedau, v.' nugídaídau.  <br>
 
Ríabaimi,  <br>
 
Ríabaimi,  <br>
tebacaimí. tenerlo : tebacaimisauna.  <br>
+
tebacaimí. tenerlo <nowiki>=</nowiki> tebacaimisauna.  <br>
 
Nugígínau.  <br>
 
Nugígínau.  <br>
 
. Yarrusí, daba.  <br>
 
. Yarrusí, daba.  <br>
 
Meteyacuí.  <br>
 
Meteyacuí.  <br>
Yacoamategesay. A la otra banda del rio : Bagiare.  <br>
+
Yacoamategesay. A la otra banda del rio <nowiki>=</nowiki> Bagiare.  <br>
 
Risiduayuida.  <br>
 
Risiduayuida.  <br>
Ysinumasí. El encaje de la barba : Betaisí.  <br>
+
Ysinumasí. El encaje de la barba <nowiki>=</nowiki> Betaisí.  <br>
 
Nuírravisínumasí.  <br>
 
Nuírravisínumasí.  <br>
 
Casinumayi, Casínumabí, v.' Casinumacayí.  <br>
 
Casinumayi, Casínumabí, v.' Casinumacayí.  <br>
 
Rígíayu nusínuma.  <br>
 
Rígíayu nusínuma.  <br>
Abacamínarí. Que no sabe hablar : Machuaaní cayíja.  <br>
+
Abacamínarí. Que no sabe hablar <nowiki>=</nowiki> Machuaaní cayíja.  <br>
 
Barísíba.  <br>
 
Barísíba.  <br>
Cuna. de ojas : Cunaí. De jaboncillo : Suní. Echarlo : Numau.  <br>
+
Cuna. de ojas <nowiki>=</nowiki> Cunaí. De jaboncillo <nowiki>=</nowiki> Suní. Echarlo <nowiki>=</nowiki> Numau.  <br>
 
Ysínumasí írrerí.  <br>
 
Ysínumasí írrerí.  <br>
 
Vnucoa.  <br>
 
Vnucoa.  <br>
Mamare. hacerlo : Mamacuní.  <br>
+
Mamare. hacerlo <nowiki>=</nowiki> Mamacuní.  <br>
 
Junasí ída.  <br>
 
Junasí ída.  <br>
 
Cananí baríayi.  <br>
 
Cananí baríayi.  <br>
Richana. Darlo : Nuayurichana. - <br>  
+
Richana. Darlo <nowiki>=</nowiki> Nuayurichana. - <br>  
 
Siparralíaju.  <br>
 
Siparralíaju.  <br>
 
Quírrataría, tabitabibe.  <br>
 
Quírrataría, tabitabibe.  <br>
Línea 68: Línea 68:
 
Cunubasí.  <br>
 
Cunubasí.  <br>
 
Nucunu.  <br>
 
Nucunu.  <br>
Nugichadau. Barrido : Jichudanícaisí.  <br>
+
Nugichadau. Barrido <nowiki>=</nowiki> Jichudanícaisí.  <br>
Ybayuría: Caricanata.  <br>
+
Ybayuría <nowiki>=</nowiki> Caricanata.  <br>
 
Yabaisí.  <br>
 
Yabaisí.  <br>
 
Cabay.  <br>
 
Cabay.  <br>
Carí. p.a ollas : Ybaí. Cieno : Ebebe.  <br>
+
Carí. p.a ollas <nowiki>=</nowiki> Ybaí. Cieno <nowiki>=</nowiki> Ebebe.  <br>
  
 
}}
 
}}
 
}}
 
}}

Revisión del 22:58 4 may 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 13r

fol 12v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 13v

Trascripción

Bayo, color.....
Bañarse.....
Bagaso .....
Baguido de Caveza .....
Bagear .....
Banco, Banca .....
Bancos en el agua .....
Banda .....
Barar el barco.....
Barba, pelo.....
Barba, hacer la barba .....
Barbado.....
Barbar .....
Barbaro .....
Barba, raiz del- Arbol.....
Barbasco de raiz.....
Barbero .....
Barbacoa .....
Barbecho.....
Barca .....
Barco largo .....
Barnis .....
Barra de hierro.....
Barranca .....
Barrancoso.....
Barreno .....
Barrenar .....
Barrer .....
Barrera donde sacan barro.....
Barriga.....
Barrigon.....
Barro .....

Yderruataí.
Nugidau. A otro = Nuajuedau, v.' nugídaídau.
Ríabaimi,
tebacaimí. tenerlo = tebacaimisauna.
Nugígínau.
. Yarrusí, daba.
Meteyacuí.
Yacoamategesay. A la otra banda del rio = Bagiare.
Risiduayuida.
Ysinumasí. El encaje de la barba = Betaisí.
Nuírravisínumasí.
Casinumayi, Casínumabí, v.' Casinumacayí.
Rígíayu nusínuma.
Abacamínarí. Que no sabe hablar = Machuaaní cayíja.
Barísíba.
Cuna. de ojas = Cunaí. De jaboncillo = Suní. Echarlo = Numau.
Ysínumasí írrerí.
Vnucoa.
Mamare. hacerlo = Mamacuní.
Junasí ída.
Cananí baríayi.
Richana. Darlo = Nuayurichana. -
Siparralíaju.
Quírrataría, tabitabibe.
tabítabiyi.
Cunubasí.
Nucunu.
Nugichadau. Barrido = Jichudanícaisí.
Ybayuría = Caricanata.
Yabaisí.
Cabay.
Carí. p.a ollas = Ybaí. Cieno = Ebebe.

fol 12v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 13v

Referencias