De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 13r

fol 12v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 13v

Trascripción

Bayo, color.....
Bañarse..... Nugidau.
Bagaso.....
Baguido de Caveza = tebacaimí.
Bagear .....
Banco, Banca.....
Bancos en el agua .....
Banda..... Yacoamategesay.
Barar el barco.....
Barba, pelo..... Ysinumasí.
Barba, hacer la barba .....
Barbado..... Casinumayi,
Barbar .....
Barbaro..... Abacamínarí.

Barba, raiz del Arbol.....
Barbasco de raiz.....
Suní. Echarlo = Numau.
Barbero .....
Barbacoa .....
Barbecho.....
Barca .....
Barco largo .....
Barnis .....
Barra de hierro.....
Barranca .....
Barrancoso.....
Barreno .....
Barrenar .....
Barrer ..... Richana.
Barrera donde sacan barro =
Barriga.....
Barrigon.....
Barro =

Yderruataí.
A otro = Nuajuedau, v.l nugídaídau.
Ríabaimi,
tenerlo = tebacaímísauna.
Nugígínau.
Yarrusí, daba.
Meteyacuí.
A la otra banda del rio = Bagia-(-re.
Risiduayuida.
El encaje de la barba = Betaisí.
Nuírravisínumasí.
'Casínumabí, v.l Casinumacayí.
Rígíayu nusínuma.
Que no sabe hablar = Machua-
                  (-aní cayíja.
Barísíba.
Cuna de ojas = Cunaí. De jaboncillo =

Ysínumasí írrerí.
Vnucoa.
Mamare. hacerlo = Mamacuní.
Junasí ída.
Cananí baríayi.
Darlo = Nuayurichana.
Siparralíaju.
Quírrataría, tabitabibe.
tabítabiyi.
Cunubasí.
Nucunu.
Nugichadau. Barrido = Jichudanícaisí.
Ybayuría = Caricanata.
Yabaisí.
Cabay.
Carí. p.a ollas = Ybaí. Cieno = Ebebe.

fol 12v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 13v

Referencias