De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}')
Línea 65: Línea 65:
 
'''Decucasí'''. <br>
 
'''Decucasí'''. <br>
 
'''Madecuca'''. <br>
 
'''Madecuca'''. <br>
'''Riacachuacaba.''' v.g. '''Abatataba''' <br>  
+
'''Riacachuacaba.''' {{lat|v.g.}} '''Abatataba''' <br>  
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ríacabuacaba'''.<br>  
 
&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;&nbsp;'''ríacabuacaba'''.<br>  
 
'''Guemaí'''. <br>
 
'''Guemaí'''. <br>
Línea 76: Línea 76:
 
'''Caíbíta.''' Pisa recio <nowiki>=</nowiki>''' Víbaba caíbíta''', <br>
 
'''Caíbíta.''' Pisa recio <nowiki>=</nowiki>''' Víbaba caíbíta''', <br>
 
'''Arisay, Banítayí.''' <br>
 
'''Arisay, Banítayí.''' <br>
'''Cabíja dajuísí yucha'''. v.g. En despertan-<br>
+
'''Cabíja dajuísí yucha'''. {{lat|v.g.}} En despertan-<br>
 
'''íuchaba''' <nowiki>=</nowiki> '''cabíyujía'''. <br>
 
'''íuchaba''' <nowiki>=</nowiki> '''cabíyujía'''. <br>
 
}}
 
}}

Revisión del 15:47 24 ago 2012

Manuscrito 2910 BPRM/Vocabulario/fol 29v

fol 29r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 30r

Trascripción

lugares = Jnchamajucu.
Dorada.....
Dotrinar.....
Doce. Si son vivienteʃ =
Juchamaíríbana, Juchamacaje,
Doscientos.....
Dragon......
Dudar = Cugícugínubaba =
Duende.....
Duro.....
Dureza.....
Dueño del Cielo =
Dulce.....
Dulce, sabroso.....
Dulcemente.....
Dulzura.....
Dulze ser dulce.....
Duele, cosa q.e duele ó causa dolor =
bíu nuriu. Te duele =
Durar.....
Duracion.....
Dilacion, esto es, sin dilación =
De la misma manera =

Denton, Pescado.....
Despegar.....
Despegarse.....
Derramar ó echar agua =
aplican à bautizar, y asi dicen =
itaba bautismo uni. Yo
el agua, esto es, bautizo.
De recio.....
Delgado, cuero.....
Despierto.....
do yo = Cabícatana nudajuní


Cabarraíbai.
Nuebedau.
Juchamata naíbana. Si no lo son =
Juchamata ríbana.
Juchamacaje tacay.
Churínírrí.
Chareníchaínubaba.
Guabaímí, cata, Gubaímigerrí.
Cabaríníyí.
Barínísí.
Minarí, Erímínarí.
Jusíchayí, Jusícayí, Jírranamayi.
Yubíyí.
Jusíchata,
Jusíchacasí. Endulzar = Nujusíchaidau.
Jusíchauna.
Caíbíyí. Dueleme = Caí-
Caibiu gírru. &.
Nudecudauba, Nudecucadauba.
Decucasí.
Madecuca.
Riacachuacaba. v.g. Abatataba
                    ríacabuacaba.
Guemaí.
Nutarrau.
Richadayuba; en 3.a persona.
Nunoayu. Este verbo le -
Nunotiuu íbítege
derramo sobre la Cabeza

Caíbíta. Pisa recio = Víbaba caíbíta,
Arisay, Banítayí.
Cabíja dajuísí yucha. v.g. En despertan-
íuchaba = cabíyujía.

E

Castellano

Ea, vamos.....

Achagua

Aba.

fol 29r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 30r

Referencias