De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
m (Texto reemplaza - 'v.g.' a '{{lat|v.g.}}')
Línea 13: Línea 13:
 
{{lat|Ytt.}} se reducen á esta conjugac.<sup>n</sup> los acabados en<br>
 
{{lat|Ytt.}} se reducen á esta conjugac.<sup>n</sup> los acabados en<br>
 
'''eu''', como '''Nuideu''' = yo permito. '''Nuasacareu''' = yo por<br>
 
'''eu''', como '''Nuideu''' = yo permito. '''Nuasacareu''' = yo por<br>
fio, y sus semejantes. {{lat|Ytt.}} los acabados en '''yu'''. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} '''Nu'''-<br>
+
fio, y sus semejantes. {{lat|Ytt.}} los acabados en '''yu'''. {{lat|v.g.}} '''Nu'''-<br>
 
'''chagyu''' = yo reparto. '''Nucagíu''' = yo agarro, y todos loʃ<br>
 
'''chagyu''' = yo reparto. '''Nucagíu''' = yo agarro, y todos loʃ<br>
 
semejantes. Finalm.<sup>te</sup> sea regla general q.<sup>e</sup> todos los<br>
 
semejantes. Finalm.<sup>te</sup> sea regla general q.<sup>e</sup> todos los<br>
 
acabados en dos vocales, sin q.<sup>e</sup> la una hiera á la otra, <br>
 
acabados en dos vocales, sin q.<sup>e</sup> la una hiera á la otra, <br>
 
pertenecen á esta 2.<sup>a</sup> conjugac.<sup>n</sup>; pero en el infiniti-<br>
 
pertenecen á esta 2.<sup>a</sup> conjugac.<sup>n</sup>; pero en el infiniti-<br>
vo varian los acabados en '''Yu'''. {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}}  
+
vo varian los acabados en '''Yu'''. {{lat|v.g.}}  
 
'''Nuchagiuca''',<br>
 
'''Nuchagiuca''',<br>
 
'''Nucagiuca'''. Esto es no pierden nada en el infini-<br>
 
'''Nucagiuca'''. Esto es no pierden nada en el infini-<br>
Línea 26: Línea 26:
 
A esta tercera conjugacion se reducen todos los vbōs<ref>Verbos</ref><br>
 
A esta tercera conjugacion se reducen todos los vbōs<ref>Verbos</ref><br>
 
cuia final es una vocal herida de una consonante,<br>
 
cuia final es una vocal herida de una consonante,<br>
(sin q.<sup>e</sup> baste el q.<sup>e</sup> sea vocal la q.<sup>e</sup> hiere). {{lat|{{lat|{{lat|v.g.}}}}}} '''Nuenari'''-<br>
+
(sin q.<sup>e</sup> baste el q.<sup>e</sup> sea vocal la q.<sup>e</sup> hiere). {{lat|v.g.}} '''Nuenari'''-<br>
 
'''cu''' = yo consigo. '''Numorru''' = yo busco. '''Nunumate''' = yo <br>
 
'''cu''' = yo consigo. '''Numorru''' = yo busco. '''Nunumate''' = yo <br>
 
tengo. &c. Estos, y todos sus semejantes se reducen á esta <br>
 
tengo. &c. Estos, y todos sus semejantes se reducen á esta <br>

Revisión del 18:41 22 sep 2012

Manuscrito 2910 BPRM/fol 11r

fol 10v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 11v

Trascripción

21

en au, como Nucabau, yo veo. Nuquetau = yo bomito. Nu-
baretau = yo blanqueo, y sus semejantes; pero advierto,
que el au lo hacen en Casanare ao, pero esto no hace,
ni para el significado, ni p.a la conjugacion del verbo.
Ytt. se reducen á esta conjugac.n los acabados en
eu, como Nuideu = yo permito. Nuasacareu = yo por
fio, y sus semejantes. Ytt. los acabados en yu. v.g. Nu-
chagyu = yo reparto. Nucagíu = yo agarro, y todos loʃ
semejantes. Finalm.te sea regla general q.e todos los
acabados en dos vocales, sin q.e la una hiera á la otra,
pertenecen á esta 2.a conjugac.n; pero en el infiniti-
vo varian los acabados en Yu. v.g. Nuchagiuca,
Nucagiuca. Esto es no pierden nada en el infini-
tivo, pero en los demás tpōs[1] si. Vide fol. 15, nota 1.

Tercera conjuga.n Nuenarícu, Jenarícu, Nuenari-
cuca, Jenaricunimíu.

A esta tercera conjugacion se reducen todos los vbōs[2]
cuia final es una vocal herida de una consonante,
(sin q.e baste el q.e sea vocal la q.e hiere). v.g. Nuenari-
cu = yo consigo. Numorru = yo busco. Nunumate = yo
tengo. &c. Estos, y todos sus semejantes se reducen á esta
conjugacion, no perdiendo nada de las prim.as perso-
nas p.a la distincion de tpōs, como noté fol. 15. Not. 1.

Quarta Conjugac.n Numayu, Jimayu, Nu-
maca, Juniamimiu

A esta 4.a se reducen los verbos acabados en yu.
Aqui aunq.e hiere la y á la u, no ha de seguir el

fol 10v << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 11v

Referencias

  1. Tiempos
  2. Verbos