De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 6: Línea 6:
 
|texto =
 
|texto =
  
 +
{{der|16}}
 
<center><h4>Nota 2.<sup>a</sup></h4></center>  
 
<center><h4>Nota 2.<sup>a</sup></h4></center>  
 
La dif.<sup>a</sup><ref>Diferencia</ref> de esta conjugac.<sup>n</sup> está en perder los verbos<br>  
 
La dif.<sup>a</sup><ref>Diferencia</ref> de esta conjugac.<sup>n</sup> está en perder los verbos<br>  

Revisión del 12:42 16 jul 2012

Manuscrito 2910 BPRM/fol 8v

fol 8r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 9r

Trascripción

16

Nota 2.a

La dif.a[1] de esta conjugac.n está en perder los verbos
de esta clase (q.e son muchísimos) aq.lla sylaba yu p.a la
dif.a de tpōs q.e se han dicho arriba, y conservándola
en el Ymperativo, y preterito imperfecto del subjunt.
y por brevedad no se ponen todas las personas y tpōs.

Pasiva de los verbos

Aunq.e es verdad q.e esta lengua tiene pasiva en sus ver-
bos, es del todo ociosa, pues los Yndios p.a explicarse, sprē[2]
ó las mas veces se valen de la activa, y si esta no les
sirve, se valen de otros verbos q.e venga su activa bien
o del mismo, refiriendo a otra persona su accion. V.g.
Es pasiva = soi visto: pues dicen = Me ven, y otras veceʃ
usan de algunos adjetivos q.e significan pasion. v.g. soi
amado por ti = Nuya canina qirru, y aq.l canina signi-
fica ser amado. Otras veces lo componen con ciertas par-
ticulas y reflexiones q.e se pueden decir la rigorosa pa-
siva de esta lengua, y asi brevem.te los explicaremos aqui
y p.a más claridad queden supuestas las dhas?? particulaʃ
pasivas, ó pronombres pasivos. Na = á mi = Ji = á ti =
Ni = a aquel = No = á aquella = Bi = á nosotros = Y = a vosotroʃ =
Na = á ellos. Exemplos:

Míranrne - Nacabauna.
Mirante - Nacabaují.
Miranle - Nacabauní.
Míranla - Nacabauno.
Os miran - Nacabauy.
Miranloʃ - Nacabauna.

Mirame - Jicabauna.
Mirarle - Jicabauní.
Me mira - Ricabauna.
Me mirais - Ycabauna.
Le mirais - Ycabaují.
Me mira aquella - Rucabauna.

fol 8r << Anterior   | Manuscrito 2910 BPRM |   Siguiente >> fol 9r

Referencias

  1. Diferencia
  2. Siempre