De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Manuscrito 2912 BPRM/fol 4v

fol 4r << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 5r

Trascripción

Andagu quagua yaxi fi-
rajichi.
Cocina presto, que tengo

hambre.

Kariszina agueé? Sabeis beber?
Fifiza cachahaxa Llama a tu Madre.
Fitiza Casiqueni. Llama al Cazique.
Andagu quirá. Que venga presto.
Niyuhe? Viene?
Rayoahi. No viene.
Ychuizi nazini? Que hace?
Hijya. Quien sabe?
Quijra. Que venga.
Fichanará rajihi. Se fue a la Chagra.
Fichahé. Está rozando.
Kajihi fichanara? Fuistes a la chagra?
Yffize caguachini? Que topaste?
Ragua chanca. Nada he topado.
Cabiyara chiyaya quique? Han comido el maiz los loros?
Biguara chiyaya. Mucho han comido.
Quazira chiyaya. Todo han comido.
Yhiza raffi joanquini? Poque no los espantantastes?
Rizincaha. Si.
Chinizum quancaquehe? Teneis muger?
Chanca encaquehe? Teneis marido?
fol 4r << Anterior   | Manuscrito 2912 BPRM |   Siguiente >> fol 5r

Referencias