De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 8: Línea 8:
 
{{der|60}}  
 
{{der|60}}  
  
bra se llama '''sahaoa''', y la hembra respecto del va<br>
+
bra se llama '''sahaoa''', yla hembra respecto del Va<br>
 
ron '''pabcha'''.<br>  
 
ron '''pabcha'''.<br>  
  
Línea 19: Línea 19:
 
Publicar alguna cosa = '''Zebtyesuca'''.<br>  
 
Publicar alguna cosa = '''Zebtyesuca'''.<br>  
  
Publicarse alguna cosa, neutro correlativo de este = '''Aty'''-<br>
+
Publicarse alguna cosa, neutro correlativo deeste = '''Aty'''-<br>
 
'''ensuca'''. ''item'' = '''gy ca''','''z''','''as atyensuca'''.<br>  
 
'''ensuca'''. ''item'' = '''gy ca''','''z''','''as atyensuca'''.<br>  
  
 
Publicamente = '''chiegoque'''.<br>
 
Publicamente = '''chiegoque'''.<br>
  
Puerta = '''guẽ quy hyca'''._ Puerta con q.<sup>e</sup> se cierra = '''quequy hyne'''<ref>'''hyne''' está como una adición en la parte superior.</ref>.<br>  
+
Puerta = '''guẽ quy hyca'''._ Puerta conq<sup>e</sup>. se cierra = '''guequy hyne'''<ref>'''hyne''' se encuentra escrita en la parte superior, especificamente sobre '''quy'''.</ref>.<br>  
  
 
Pues = '''nga'''. ''l''. '''ngavan'''._ Pues como, conjuncion adversativa=<br>
 
Pues = '''nga'''. ''l''. '''ngavan'''._ Pues como, conjuncion adversativa=<br>
Línea 31: Línea 31:
 
Pulpa = '''Chimy'''.<br>  
 
Pulpa = '''Chimy'''.<br>  
  
Punzar = pret.<sup>o</sup> '''quihyquy'''. '''Zebquihisqua'''. ''l''. este signifi-<br>
+
Punzar = pret<sup>o</sup>. '''quihyquy'''. '''Zebquihisqua'''. ''l''. este signifi-<br>
 
ca alancear tambien = '''bty hypquasuca'''.<br>  
 
ca alancear tambien = '''bty hypquasuca'''.<br>  
  
Línea 42: Línea 42:
 
Puñado = '''Hanna'''.<br>
 
Puñado = '''Hanna'''.<br>
 
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______  
 
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______  
<h3>[''Addictio''.]<ref>Subtítulo añadido.</ref></h3>
 
  
 
Poner nombre = '''Ahyca Zebquysqua'''.<br>  
 
Poner nombre = '''Ahyca Zebquysqua'''.<br>  
  
Poner en el suelo = '''ity chanbzasqua'''. ''dicit''. ''fere'' de una re.<br>  
+
Poner enel suelo = '''ity chanbzasqua'''. ''dicit''. ''fere'' de una re.<br>  
  
 
Poner arriba = '''Zobzasqua'''.
 
Poner arriba = '''Zobzasqua'''.

Revisión del 17:12 24 ago 2011

Manuscrito 2924 BPRM/fol 60r

fol 59v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 60v

Trascripción

60

bra se llama sahaoa, yla hembra respecto del Va
ron pabcha.

Prodigo[1] =

Prohibir = Zebcumusuca.

Probar ā hacer algo = b quysb chibysuca.

Publicar alguna cosa = Zebtyesuca.

Publicarse alguna cosa, neutro correlativo deeste = Aty-
ensuca. item = gy ca,z,as atyensuca.

Publicamente = chiegoque.

Puerta = guẽ quy hyca._ Puerta conqe. se cierra = guequy hyne[2] .

Pues = nga. l. ngavan._ Pues como, conjuncion adversativa=
vmquaxin.

Pulpa = Chimy.

Punzar = preto. quihyquy. Zebquihisqua. l. este signifi-
ca alancear tambien = bty hypquasuca.

Pura cosa = ynbehezia. l. ynfuyza. l. bihizca.

Pusillanime = Apquyquy asucãn mague.

Pujo tener = ysquy Zegytysuca. verbo neutro.

Puñado = Hanna.
______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______ ______

Poner nombre = Ahyca Zebquysqua.

Poner enel suelo = ity chanbzasqua. dicit. fere de una re.

Poner arriba = Zobzasqua.
fol 59v << Anterior   | Manuscrito 2924 BPRM |   Siguiente >> fol 60v

Referencias

  1. No tiene equivalente en muisca.
  2. hyne se encuentra escrita en la parte superior, especificamente sobre quy.