De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
Línea 20: Línea 20:
 
q<sup>do</sup>. nos estamos muriendo- - - - - <br>
 
q<sup>do</sup>. nos estamos muriendo- - - - - <br>
 
<u>Amen Jesus.</u>- - - - - - - - - - -<br>
 
<u>Amen Jesus.</u>- - - - - - - - - - -<br>
<u>El Credo</u>.- - - - - - - - - - -<br>
+
<h2><u>El Credo.</u></h2>
 
Yo digo q<sup>e</sup> es verdad- - - - - - - -<br>
 
Yo digo q<sup>e</sup> es verdad- - - - - - - -<br>
  
Línea 45: Línea 45:
 
'''nana ecapia'''.-<br>
 
'''nana ecapia'''.-<br>
 
<u> Amen Jesus.</u><br>
 
<u> Amen Jesus.</u><br>
<u>El Credo.</u><br>
+
<h2><u>El Credo.</u></h2>
 
'''Aguenesaca asiars charon manpte canconba'''.<br>
 
'''Aguenesaca asiars charon manpte canconba'''.<br>
 
 
'''Atianto toconcõ'''.<br>
 
'''Atianto toconcõ'''.<br>
 
'''Imopte cana'''.<br>
 
'''Imopte cana'''.<br>

Revisión del 18:48 19 sep 2012

Manuscrito 2926 BPRM/fol 16r

fol 15v << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 16v

Trascripción

16

Llena estais de gracia- - - - - - - - -
Dios está con tigo- - - - - - - - - - -
Sois la mas buena- - - - - - - - - - -
de todas las mugeres- - - - - - - - - -
Y es tambien bueno- - - - - - - - - - -
Tu Hijo Jesu-Chisto.- - - - - - - - -
Santa Maria- - - - - - - - - - -
y Madre de Dios- - - - - - - - - - -
Pide ahora à Dios- - - - - - - - - -
por nosotros qe. somos malos- - - -
y acompañanos tambien- - - - - - - - -
qdo. nos estamos muriendo- - - - -
Amen Jesus.- - - - - - - - - - -

El Credo.

Yo digo qe es verdad- - - - - - - -


Que hay un Dios solo- - - - - - - - - - -
El padre- - - - - - - - - - - - -
Hizo el cielo, y tambien la tierra- - - -
Que Jesu-Christo es hijo de Dios
Es Dios, y tambien hombre- - - - - - - -
Maria Santisima lo parió- - - - - - - - -
Sin obra de hombre- - - - - - - - - - -

Tu cama gracia cano.
Atianto amucreno.
Iano cuenca Amoro.
Treb- Orisa.
Cruencroba.
Amombroêr.
Santa Maria.
Antintosnan.
Aminstesecaco Atiantona.
nana iembroto crairanto.
nana sapison torba-
nana ecapia.-
Amen Jesus.

El Credo.

Aguenesaca asiars charon manpte canconba.
Atianto toconcõ.
Imopte cana.
Ocaiquer nebe, nono iquer nebroba.
Jesu-Christo Atiantonbroen.
Ationtompte, cana, cubantombe.
Maria SSma. scanoncanapa.
Cubantombo- era.

fol 15v << Anterior   | Manuscrito 2926 BPRM |   Siguiente >> fol 16v

Referencias