4
| Neama Kamimi. |
Estoi alegre.
|
| Yazin Kaqui |
Eres fea.
|
| Vnam kagaqui. |
Ya eres viejo.
|
ninga yubi rica coaxa fixzane
janora joaza juexa ringuanto ajaze. |
Vengo a enseñaros la ley de
Dios para que creais en el.
|
Rayo anca rabinã fiqua rizanta fi
qua ricaguaxa cayara nunquizi
yáme chincueca riguaco. |
No vengo á pediros, ni a qui-
taros: solo vengo a vivir con
Vosotros, mirandoos como á hijos.
|
| Nefaszaqua,ninga fiquaca. |
No me dejeis, q.e yo no os he de dexar.
|
| Shunguaxe |
Caldo.
|
| Shoata. |
Callá.
|
| Rúxuchihi |
Tengo frio
|
| Guachijiza andagu |
Entra presto
|
| Quananquca fizi |
Trahe leña.
|
| Paxá fizi |
No hay leña
|
| Anduozo Kaquij? |
Teneis platano?
|
| Naqua unszaquaqua chiyace |
Quien me ha de cocinar?
|
| Yza jazini? |
Para que?
|
| Chiya jaze. |
Para comer.
|
| Vranquahé?. |
Si cocinará?
|
| Pajá, ó pagá. |
No tengo, ó nó hay.
|
| Andagu biguaza bacoxé |
Haz presto chicha.
|
|