Herramientas personales

Propiedad:slc nota

De Colección Mutis

Revisión del 16:52 8 ene 2013 de Diegomez (discusión | contribs.) (Página creada con «Esta es una propiedad de tipo Tiene tipo de datos::Texto.»)
(difs.) ← Revisión anterior | Revisión actual (difs.) | Revisión siguiente → (difs.)
Saltar a: navegación, buscar

Esta es una propiedad de tipo Texto.

Se muestran 18 páginas que utilizan esta propiedad.
B
El verbo 'enseñar' no afija el índice de persona, por ese motivo necesita preponer el pronombre personal. <br> Se desconocen los morfemas que sufija este verbo como /-jioca/, /-queda/, /-i/, /-quache/, /-queche/, etc.  +, en los datos actuales se encuentra el morfema /-ho/ ‘perfecto’, que se sufija a la base verbal y está seguido del morfema de actante focalizado. La conjugación de /ɟekada/ con el morfema /-ho/ y el actante focalizado sería: :Hĩsi ɟekadahoca = jĩsi yekadajocha ‘yo ya había enseñado’ :Ũku ɟekadahoga = ũkui yekadajoga ‘tu ya habías enseñado’ :ɟoho ɟekadahoa = yojoi yekadajoa ‘él ya había enseñado’ :Hixu ɟekadahoxa = jĩsi yekadajoxa ‘ella ya había enseñado’, etc.  +
:ũku ɟekad-i ://P2S/enseñar-¿?.// :‘enseña tu’   +, :ũku-do ɟekad-i-do ://P2S-Cn: an.PL/enseñar-¿?.-Cn: an.PL// :‘enseñen ustedes’   +, se desconoce el morfema /-i/ que presenta el imperativo, este tema está por estudiarse  +
concebir las hembras  +
el verbo es monovalente pasivo y sufija el índice de persona de actante pasivo (diferentes a los índices de persona no pasivos). La glosa del manuscrito es ‘estoy enfermo’, que sabe es /dua/ ‘dolor’ e /ĩxa-ja/ ‘estar/tener yo’ ‘tengo dolor’, así: :Dua ĩx-a-ha ://dolor/estar/tener-Real-I.P1S// :‘yo tengo dolor’  +, :ikwaa ĩxa :comida/haber :'hay comida'   +, :ito-na Ø-ĩx-a baba :casa-INES/I.P3SM-estar-Real/papá :'el padre está en la casa'   +,
Todos los morfemas de persona que aparecen en esta 'tabla' están conformados por una consonante, a excepción de la 3PSM. Se prefijan a nombres y verbos. En nombres indica el índice personal de posesión y en los verbos el índice de la persona que realiza la acción. Su aparición con las vocales a, e, i, o, u depende de la base léxica. Cuando la base léxica comienza en alguna de esas vocales forma las sílabas /ca, ce, ci, co, cu/.  +
/-ẽbaɲu/ es un morfema libre de posesión que se antepone a nombres animados del plural o neutro. Debe tenerse en cuenta que el sistema de clasificación animado agrupa humanos, animales, astros como el sol, la luna y las estrellas, espíritus, el diablo y la escopeta. Por ese motivo, el autor del manuscrito menciona colectividades como ‘gente’ y ‘ganado’  +, en la actualidad /comaidi/ 'mi corazón', corresponde a ‘alma’ en el manuscrito  +
(no estoy segurade esta construcción)  +
/cume/ [chume] 'mi hermano (a)' (nombre genérico), 'mi hermano menor' es /cĩsae/ [chĩsae]  +, Según los datos actuales: /-ãxõxõ/ 'oreja' y /gwaixu –ãxõxõ/ 'oído'.  +, mi lengua  +,
(se supone que es un apócope de ũkudo ~ ĩkudo)  +, (supongo que es ũkuga ~ ĩkuga, el morfema /-ga/ no sería una marca de caso sino de modo virtual)  +, actualmente estómago es /teːce/ = teeche, /comaidi aha/ = chomaidi aja ‘boca de mi estómago’ que literalmente sería ‘boca de mi corazón’. Datos que no concuerdan en nada con los del manuscrito. Podría decirse /teːce aha/ = teeche aja ‘boca del estómago’ no hay seguridad en que se pueda hacer esta construcción con /teːce/  +,
:Pedro Ø-ĩ-ã huna ://Pedro/I.P2SM-¿?-¿?/conuco// :‘labranza de Pedro’ (no hay certeza de que se pueda hacer esa construcción) El término ‘labranza’ no es usual en el español de los sálibas, ellos emplean los vocablos ‘conuco’ o ‘cultivo’. Según los datos actuales sería: :huna-ge Pedro :cultivo-GEN/Pedro :‘el cultivo de Pedro’   +, Se puede decir de dos maneras: :Pedro Ø-ĩxu-xu :Pedro I.P3SM- casa-CN: hueco :'casa de Pedro' :Pedro Ø-ai-xu ito :Pedro/I.P3SM-posesivo-CN: hueco/casa :'casa de Pedro'  +
Por lo general, la lengua sáliba recibe los morfemas de actante focalizado cuando hace referencia a oraciones de predicación esencial. El morfema de actante focalizado también cumple las funciones de verbo “ser”  +
:taixo-xu guaipixu Maria bendita k-ĩxa tía a-tu adatene ://patrón-Cn:an.masc.sing/¿?/María/bendita/I.P2S-estar todas/mujer-Cn: anim-PL/¿?// :‘nuestra señora la virgen María bendita entre todas las mujeres'   +
:nẽẽ se-Ø-a-ga ikʷaa omuségé ://niño/llorar-I.P3SM-¿?-Virtual/comida/causa¿?// :‘por causa de la comida llora el niño’   +, jakota ~ jakwata  +
kelea ~ keleja (son variantes dialectales)  +
c-, -d-, –n- son morfemas o índices de la primera persona singular. C- se prefija cuando la raíz nominal o verbal comienza por vocal. –d- y –n- se sufijan cuando la raíz nominal o verbal comienza por consonante (aunque en el ejemplo, aparecen como sufijos de algunos verbos que comienzan por vocal)  +
R
(no estoy segurade esta construcción)  +, (se supone que es un apócope de ũkudo ~ ĩkudo)  +, (supongo que es ũkuga ~ ĩkuga, el morfema /-ga/ no sería una marca de caso sino de modo virtual)  +,
(no estoy segurade esta construcción)  +, (se supone que es un apócope de ũkudo ~ ĩkudo)  +, (supongo que es ũkuga ~ ĩkuga, el morfema /-ga/ no sería una marca de caso sino de modo virtual)  +,