Línea 12: | Línea 12: | ||
'''nímiucata misa rinunímiu Pedro'''. {{lat|Ytt.}} Haviendo yo oi-<br> | '''nímiucata misa rinunímiu Pedro'''. {{lat|Ytt.}} Haviendo yo oi-<br> | ||
do Misa, viene Pedro = '''Nueminímíucata Misa rínu''' <br> | do Misa, viene Pedro = '''Nueminímíucata Misa rínu''' <br> | ||
− | '''Pedro'''. Este modo de romancear arriba | + | '''Pedro'''. Este modo de romancear arriba dho<ref>Dicho</ref> es equiva-<br> |
− | lente | + | lente á los modos sig.<sup>tes</sup> = oiendo yo misa, vino Pedro. En oi-<br> |
endo yo Misa, vino Pedro. Quando yo oí misa, vino Pe-<br> | endo yo Misa, vino Pedro. Quando yo oí misa, vino Pe-<br> | ||
dro. Y asi la oracion susodhā sirve p.<sup>a</sup> todos estos ro-<br> | dro. Y asi la oracion susodhā sirve p.<sup>a</sup> todos estos ro-<br> | ||
Línea 28: | Línea 28: | ||
<center><h4>Regla 7. Orac.<sup>s</sup> de Por haber</h4></center> | <center><h4>Regla 7. Orac.<sup>s</sup> de Por haber</h4></center> | ||
Estas se hacen por el pretérito de infinitivo, y el '''re''' <br> | Estas se hacen por el pretérito de infinitivo, y el '''re''' <br> | ||
− | + | posp.<sup>to</sup> {{lat|v.g.}} Por haber yo mirado = '''Nucabanímícare'''. <br> | |
Por haber tu mirado = '''Jicabanímícare'''. Estos son los mo-<br> | Por haber tu mirado = '''Jicabanímícare'''. Estos son los mo-<br> | ||
dos mas comunes, y con estos se les puede hablar y en-<br> | dos mas comunes, y con estos se les puede hablar y en-<br> | ||
tender, y con que ellos se explican, y aun con muchos <br> | tender, y con que ellos se explican, y aun con muchos <br> | ||
− | menos; p.<sup>s</sup> | + | menos; p.<sup>s</sup> á la verdad {{lat|ut plurimum}}, apenas usan ni <br> |
del preterito perfecto, ni del futuro, ni del subjuntivo, <br> | del preterito perfecto, ni del futuro, ni del subjuntivo, <br> | ||
− | con q.<sup>e</sup> el prête de Yndicativo es el q.<sup>e</sup> hace el gasto, no p. <sup>r</sup> falta <br> | + | con q.<sup>e</sup> el prête<ref>Presente</ref> de Yndicativo es el q.<sup>e</sup> hace el gasto, no p.<sup>r</sup> falta <br> |
de la lengua q.<sup>e</sup> es bien estensa, sino por falta de capacidad, ó <br> | de la lengua q.<sup>e</sup> es bien estensa, sino por falta de capacidad, ó <br> | ||
por corruptela de los Yndios. Al fin ellos se entienden, y son <br> | por corruptela de los Yndios. Al fin ellos se entienden, y son <br> |
Revisión del 01:49 30 jul 2012
Manuscrito 2910 BPRM/fol 14v
fol 14r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 15r |
Trascripción |
28
Regla 5. Orac.s de HabiendoHacense estas por el preterito perf.o de Yndicativo, y el cata Regla 6. Orac.s de PorEstas se hacen por el infinitivo de presente, y la particu- Regla 7. Orac.s de Por haberEstas se hacen por el pretérito de infinitivo, y el re |
fol 14r << Anterior | Manuscrito 2910 BPRM | Siguiente >> fol 15r |