Línea 12: | Línea 12: | ||
'''nie anycaxin'''.<br> | '''nie anycaxin'''.<br> | ||
A las 3 dela tarde. '''Sua''','''z''', '''atoquenâ'''. {{lat|l.}} '''sua''','''z''', '''ate'''-<br> | A las 3 dela tarde. '''Sua''','''z''', '''atoquenâ'''. {{lat|l.}} '''sua''','''z''', '''ate'''-<br> | ||
− | '''que | + | '''que saxin'''.<br> |
A las 9. '''aca''','''z''', '''abgyina'''. {{lat|l.}} '''acagyiaxin'''. y asi sedice<br> | A las 9. '''aca''','''z''', '''abgyina'''. {{lat|l.}} '''acagyiaxin'''. y asi sedice<br> | ||
delas demas horas mudando sólo el numero.<br> | delas demas horas mudando sólo el numero.<br> |
Revisión del 13:02 28 feb 2013
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 10r
fol 9v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 10v |
Trascripción |
10.
A las espaldas dela casa. gue iohozana. y si habla |
fol 9v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 10v |