Línea 35: | Línea 35: | ||
ter para el fin, que se pretende. Dicese con esta<br> | ter para el fin, que se pretende. Dicese con esta<br> | ||
frase, <u>'''esugue'''</u>, o con esta <u>'''apqua'''</u>, o con ambas<br> | frase, <u>'''esugue'''</u>, o con esta <u>'''apqua'''</u>, o con ambas<br> | ||
− | juntas. {{lat|vg.}} alcanza? '''apquaoa'''? {{lat|l.}} | + | juntas. {{lat|vg.}} alcanza? '''apquaoa'''? {{lat|l.}} '''eso apqua?''' {{lat|l.}} '''e'''-<br> |
y resp.<sup>de</sup> bien alcanza. '''apqua gue'''. {{lat|l.}} '''esugue'''<br> | y resp.<sup>de</sup> bien alcanza. '''apqua gue'''. {{lat|l.}} '''esugue'''<br> | ||
'''apqua'''. {{lat|l.}} '''esugue'''. | '''apqua'''. {{lat|l.}} '''esugue'''. | ||
}} | }} |
Revisión actual del 04:52 28 sep 2014
Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 10r
fol 9v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 10v |
Trascripción |
10.
A las espaldas de la casa. gue iohozana. y si habla |
fol 9v << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 10v |