Línea 27: | Línea 27: | ||
hace '''<u>oesca</u> zosqua'''; y hace '''<u>oesca</u> zemosqua''';<br> | hace '''<u>oesca</u> zosqua'''; y hace '''<u>oesca</u> zemosqua''';<br> | ||
'''<u>Huisca</u> zebhusqua; <u>üisca</u> zemusqua; <u>guisca</u> zegusqua'''<br> | '''<u>Huisca</u> zebhusqua; <u>üisca</u> zemusqua; <u>guisca</u> zegusqua'''<br> | ||
− | y, finalmente, '''zebcosqua''' tendrá '''<u>bquesca</u>''' o '''<u>bcosca</u>''' | + | y, finalmente, '''zebcosqua''' tendrá '''<u>bquesca</u>''' o '''<u>bcosca</u>'''}} |
| | | | ||
Línea 51: | Línea 51: | ||
igual el participio de presente y de pretérito:<br> | igual el participio de presente y de pretérito:<br> | ||
'''Uco zemucansuca'''; sin embargo, exceptúa solamente a '''tyzuca'''<br> | '''Uco zemucansuca'''; sin embargo, exceptúa solamente a '''tyzuca'''<br> | ||
− | de '''atyzynsuca''', aunque también hace '''tyzynuca''' | + | de '''atyzynsuca''', aunque también hace '''tyzynuca'''}} |
| | | | ||
Revisión actual del 04:07 17 sep 2012
Manuscrito 2922 BPRM/fol 33v
fol 33r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 34r |
Trascripción | |||||||||
Pro secunda conjugatione.[2]
Participium Futuri[4]
|
fol 33r << Anterior | Manuscrito 2922 BPRM | Siguiente >> fol 34r |
Referencias
- ↑ Tr. "este corresponde a ixiquy o a bxy; aquel a bquy.
Además, en los demás verbos consérvese la penúltima sílaba.
Sin embargo se sacan los terminados en gosqua,
que, con bgasqua, bzasqua, btasqua y sus correspondientes
neutros hacen este tiempo en esca;
así bcasqua hace quiesca y zepquasqua, pquesca;
hace oesca zosqua; y hace oesca zemosqua;
Huisca zebhusqua; üisca zemusqua; guisca zegusqua
y, finalmente, zebcosqua tendrá bquesca o bcosca". - ↑ Tr. "Para la segunda conjugación".
- ↑ Tr. "Como el presente de los verbos que carecen de n antes de suca
ha de ser también el imperativo; así lo muestra guitysuca.
Aunque no carezcan de n, si son activos, mantén
la misma regla; sin embargo los neutros tienen uca en vez de suca,
con excepción de algunos en los que se nota que tienen
igual el participio de presente y de pretérito:
Uco zemucansuca; sin embargo, exceptúa solamente a tyzuca
de atyzynsuca, aunque también hace tyzynuca". - ↑ Tr. "Participio de futuro".
- ↑ Tr. "Comunes".
- ↑ Tr. "Este participio saldrá del participio de presente:
si se hace en sca, será en nga; si en uca o Suca, en nynga.
Los verbos de existir añaden al participio de presente
nynga al formarlo; además zebsosqua debe hacer songa;".