De Colección Mutis
Esta página proporciona una interfaz de exploración simple para encontrar entidades descritas por una propiedad y un valor con nombre. Otras interfaces de búsqueda disponibles incluyen la búsqueda de propiedades de página y el constructor de consultas.
Lista de resultados
- Manuscrito 2922 BPRM todo + (Reglas comunes)
- Manuscrito 2922 BPRM/fol 31v + (Se exceptúan otros que no conservan la '''M''' mencionada arriba<br /> (a saber) '''ohosu, imu, u, onao, hocu y vbiao yscu''';<br /> también '''icû, iü''', si significa alimenta, a los que se añaden '''ycaiicu, o''')
- Manuscrito 2922 BPRM todo + (es decir, que no)
- Manuscrito 2922 BPRM/fol 32r + (pon '''o''' en vez de '''a''', por ejemplo '''co''' del presente '''bcasqua'''.<br /> Exceptúa '''iao''', con el significado de "esparce", de '''biasqua''')
- Manuscrito 2914 BPRM/fol 31r + (Satán)
- Manuscrito 2914 BPRM todo + (También (Lo hemos interpretado como la abreviatura de “Item”))
- Manuscrito 2922 BPRM/fol 36v + (de allí)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 26r + (Es decir, el habla, no el verbo, sino el hábito (costumbre), como)
- Manuscrito 2923 BPRM todo + (Abreviatura de 'vel'. En español 'o', conjunción disyuntiva.)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 24v + (Se dice también)
- BNC/Manuscrito 230/fol 6r + (En latín)
- RM 230 BNC todo1 + (Como arriba)
- RM 230 BNC todo + (Tercera persona femenino)
- BNC/Manuscrito 230/fol 18r + (Enseñaré)
- Manuscrito 2922 BPRM/fol 34r + (acompáñelo siempre '''inasqua''' que hace … acompáñelo siempre '''inasqua''' que hace '''sienga''';t;u>manga</u>'''.<br /> A todos añade '''zemosqua''', que hace '''<u>monga</u>''')
y '''zemistysuca, zemucansuca, zemasqua'''
deben hacer '''histanynga, uconynga'''; finalmente '''manga'''.
A todos añade '''zemosqua''', que hace '''monga''' - Manuscrito 2910 BPRM/fol 13r + (cargada)
- Manuscrito 2910 BPRM todo + (Primer tratado)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 14v + (Ver arriba en la adición o anexo)
- Manuscrito 2921 BPRM/fol 4r + (y para las mujeres)
- Manuscrito 2921 BPRM todo + (Ser, estar)
- Manuscrito 2922 BPRM/fol 31r + (Si quieres ser conocedor de la lengua chibcha,<br />aquí tienes las reglas con las que pueden formarse los tiempos)
- Manuscrito 2922 BPRM/fol 35r + (Significa también)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 7v + (Pretérito)
- Manuscrito 2922 BPRM/Vocabulario/fol 58v + (Siéntate conmigo)
- Manuscrito 2922 BPRM todo1 + (ajeno, ajena, ajeno (neutro).)
- BNC/Raro Manuscrito 158/Vocabulario/fol 85r + (Siéntese conmigo)
- BNC/Raro Manuscrito 158 todo3 + (Fusco, color oscuro que tira a negro)
- BNC/Manuscrito 230/fol 4v + (y así de mil)
- Manuscrito 2923 BPRM/fol 28r + (Lo mismo que)