De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar

Esta es una propiedad de tipo Texto.

Páginas que usan la propiedad "sign y cita"

Se muestran 18 páginas que usan esta propiedad.

Ver (50 anteriores | siguientes 50) (20 | 50 | 100 | 250 | 500).

M
Manuscrito 2916 BPRM/fol 7r +Fruto de la palma ''Bactris gasipaes''.  +
Manuscrito 2916 BPRM/fol 8r +Creemos que "yanga" es un quechuísmo proveniente del adverbio "ianga", que significa "sin provecho; en vano; inútil" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).  +
Manuscrito 2916 BPRM/fol 9r +Palabra de origen cumanagoto que designa al ave de la especie ''Chamaepetes goudoti''.  +
Manuscrito 2916 BPRM/fol 9v +Del quechua 'choccllo' (DRAE, 2001) o 'chugllu', "mazorca tierna de maíz" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).  +
Manuscrito 2925 BPRM todo +Palabra de origen tamanaco (DRAE, 2001) que designa al "armadillo" (''Dasypodidae'').  +, Del náhuatl 'petlat', "estera" (DRAE, 2001).  +, Término de origen caribe (DRAE, 2001). Árbol de la especie ''Spondias mombin''.  +,
Manuscrito 2925 BPRM/fol 10r +Palabra de origen cumanagoto que designa a una "indígena joven y soltera" (DRAE, 2001).  +
Manuscrito 2925 BPRM/fol 6v +Palabra de origen tamanaco (DRAE, 2001) que designa al "armadillo" (''Dasypodidae'').  +
Manuscrito 2925 BPRM/fol 7v +Del náhuatl 'petlat', "estera" (DRAE, 2001).  +
Manuscrito 2925 BPRM/fol 8r +Término de origen caribe (DRAE, 2001). Árbol de la especie ''Spondias mombin''.  +
Manuscrito 2925 BPRM/fol 8v +Primate platirrino de la espeice ''Ateles hybridus''.  +
Manuscrito 2928 BPRM todo +Del quechua y el aimara 'kuka' (DRAE, 2001)  +, De origen taíno (DRAE, 2001)  +, Del quéchua 'chilangu', "pollo de agua" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997); o del quechua 'chiwaku', "tordo" (aves de la familia ''Icteridae'') (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).  +,
Manuscrito 2928 BPRM/fol 2v +Del quechua y el aimara 'kuka' (DRAE, 2001)  +, De origen taíno (DRAE, 2001)  +, Del quéchua 'chilangu', "pollo de agua" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997); o del quechua 'chiwaku', "tordo" (aves de la familia ''Icteridae'') (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).  +,
Manuscrito 2928 BPRM/fol 3r +Del quechua 'sacha', "arbol" y 'purutu' fríjol. Árbol de la especie ''Erythrina edulis''. En el norte de Colombia se le conoce como Balú o Baluy.  +, Del quechua 'ulluku', "planta herbácea de tubérculos comestibles" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).  +
Manuscrito 2928 BPRM/fol 4v +Del quechua 'chukru', "Dicho del ganado que no se ha desbravado" (DRAE, 2001)  +
Manuscrito 2928 BPRM/fol 5r +Individuo del género ''Cuniculus''. Término de origen desconocido.  +, Del quechua 'kallana', "tiesto; plato de barro; cazuela" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).  +
Manuscrito 2928 BPRM/fol 5v +Del quechua 'sapallu', "zapallo; calabaza de gran tamaño" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).  +, Del quechua 'ianga', "sin provecho; en vano; inútil" (Levinsohn, Maffla & Tandioy, 1997).  +
R
RM 230 BNC todo +Del caribe ''culiala'', Embarcación de vela y remo (DRAE, 2001).  +, Ver nota del folio 4 v.  +, De origen caribe (DRAE, 2001)  +
RM 230 BNC todo1 +Ver nota del folio 4 v.  +, De origen caribe (DRAE, 2001)  +, Del caribe ''culiala'', Embarcación de vela y remo (DRAE, 2001).  +