De Colección Mutis
Saltar a: navegación, buscar
 
(No se muestran 5 ediciones intermedias del mismo usuario)
Línea 11: Línea 11:
 
|lengua = Achagua
 
|lengua = Achagua
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
|1
+
|1 = Gramática
 +
|2 = Vocabulario
 
}}
 
}}
  
Línea 18: Línea 19:
 
|lengua = Andaquí
 
|lengua = Andaquí
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
Línea 24: Línea 26:
 
|lengua = Andaquí
 
|lengua = Andaquí
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
Línea 30: Línea 33:
 
|lengua = Aruaca (Arawak-lokono)
 
|lengua = Aruaca (Arawak-lokono)
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
Línea 36: Línea 40:
 
|lengua = Caribe (Kariña)
 
|lengua = Caribe (Kariña)
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
Línea 42: Línea 47:
 
|lengua = Ceona (Siona)
 
|lengua = Ceona (Siona)
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
Línea 48: Línea 54:
 
|lengua = Ceona (Siona)
 
|lengua = Ceona (Siona)
 
|transcriptor =Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 
|transcriptor =Diego F. Gómez y Jennifer Torres
|1
+
|1 = Primera parte
 +
|2 = Segunda parte
 
}}
 
}}
  
Línea 55: Línea 62:
 
|lengua = Guama
 
|lengua = Guama
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
Línea 61: Línea 69:
 
|lengua = Guama
 
|lengua = Guama
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
Línea 67: Línea 76:
 
|lengua = Guaraní
 
|lengua = Guaraní
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
|1
+
|1 = Primera parte
 +
|2 = Segunda parte
 
}}
 
}}
  
Línea 76: Línea 86:
 
|lengua = Guarauna (Warao) y arawak-lokono
 
|lengua = Guarauna (Warao) y arawak-lokono
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
Línea 82: Línea 93:
 
|lengua = Pariagoto
 
|lengua = Pariagoto
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
Línea 89: Línea 101:
 
|lengua = Muisca (Muysccubun)
 
|lengua = Muisca (Muysccubun)
 
|transcriptor = Diana A. Giraldo y Diego F. Gómez
 
|transcriptor = Diana A. Giraldo y Diego F. Gómez
|{{partes|Primera parte|Segunda parte}}
+
|1 = Primera parte
 +
|2 = Segunda parte
 
}}
 
}}
  
Línea 96: Línea 109:
 
|lengua = Muisca (Muysccubun)
 
|lengua = Muisca (Muysccubun)
 
|transcriptor = Diana A. Giraldo y Diego F. Gómez
 
|transcriptor = Diana A. Giraldo y Diego F. Gómez
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
Línea 102: Línea 116:
 
|lengua = Muisca (Muysccubun)
 
|lengua = Muisca (Muysccubun)
 
|transcriptor = Diana A. Giraldo y Diego F. Gómez
 
|transcriptor = Diana A. Giraldo y Diego F. Gómez
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
 
{{d_tr
 
{{d_tr
 
|titulo = Manuscrito_2925_BPRM
 
|titulo = Manuscrito_2925_BPRM
|lengua = Motilona (Barí ará) - Coyamos, sabriles, chaques y anatomos (Yukpa)
+
|lengua = Motilona (Barí ara) - Coyamos, sabriles, chaques y anatomos (Yukpa)
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Otto E. Sierra
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Otto E. Sierra
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
 
{{d_tr
 
{{d_tr
 
|titulo = Manuscrito_2926_BPRM
 
|titulo = Manuscrito_2926_BPRM
|lengua = Motilona (Barí ará) - Coyamos, sabriles, chaques y anatomos (Yukpa)
+
|lengua = Motilona (Barí ara) - Coyamos, sabriles, chaques y anatomos (Yukpa)
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Otto E. Sierra
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Otto E. Sierra
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
Línea 120: Línea 137:
 
|lengua = Otomaca, taparita y yorura
 
|lengua = Otomaca, taparita y yorura
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Camilo Sol I. Soler
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Camilo Sol I. Soler
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
Línea 126: Línea 144:
 
|lengua = Paez (Nasayuwe) y murciélaga/huaque (tsahá-carijona)
 
|lengua = Paez (Nasayuwe) y murciélaga/huaque (tsahá-carijona)
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
Línea 132: Línea 151:
 
|lengua = Paez (Nasayuwe) y murciélaga/huaque (tsahá-carijona)
 
|lengua = Paez (Nasayuwe) y murciélaga/huaque (tsahá-carijona)
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 
|transcriptor = Diego F. Gómez y Jennifer Torres
 +
|entero = si
 
}}
 
}}
  
Línea 148: Línea 168:
 
* [[Plantillas]]
 
* [[Plantillas]]
 
-->
 
-->
 
= Información de contacto =
 
<hr>
 
''Responsable'': Diego F. Gómez.<br>
 
''Correo'': dfgomeza@unal.edu.co
 

Revisión actual del 01:29 22 ene 2015

Colección Mutis

Conjunto documental de lenguas indígenas americanas de la Biblioteca del Palacio Real de Madrid
Instituto Colombiano de Antropología e Historia (ICANH)



Manuscrito_2910_BPRM

  • Lengua: Achagua
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Jennifer Torres
Ver Gramática
Ver Vocabulario
Apéndice

Manuscrito_2911_BPRM

  • Lengua: Andaquí
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Jennifer Torres
Ver documento
Apéndice

Manuscrito_2912_BPRM

  • Lengua: Andaquí
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Jennifer Torres
Ver documento
Apéndice

Manuscrito_2913_BPRM

  • Lengua: Aruaca (Arawak-lokono)
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Jennifer Torres
Ver documento
Apéndice

Manuscrito_2914_BPRM

  • Lengua: Caribe (Kariña)
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Jennifer Torres
Ver documento
Apéndice

Manuscrito_2915_BPRM

  • Lengua: Ceona (Siona)
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Jennifer Torres
Ver documento
Apéndice

Manuscrito_2916_BPRM

  • Lengua: Ceona (Siona)
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Jennifer Torres
Ver Primera parte
Ver Segunda parte
Apéndice

Manuscrito_2917_BPRM

  • Lengua: Guama
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Jennifer Torres
Ver documento
Apéndice

Manuscrito_2918_BPRM

  • Lengua: Guama
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Jennifer Torres
Ver documento
Apéndice

Manuscrito_2919_BPRM

  • Lengua: Guaraní
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Jennifer Torres
Ver Primera parte
Ver Segunda parte
Apéndice


Manuscrito_2920_BPRM

  • Lengua: Guarauna (Warao) y arawak-lokono
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Jennifer Torres
Ver documento
Apéndice

Manuscrito_2921_BPRM

  • Lengua: Pariagoto
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Jennifer Torres
Ver documento
Apéndice


Manuscrito_2922_BPRM

  • Lengua: Muisca (Muysccubun)
  • Transcripción: Diana A. Giraldo y Diego F. Gómez
Ver Primera parte
Ver Segunda parte
Apéndice

Manuscrito_2923_BPRM

  • Lengua: Muisca (Muysccubun)
  • Transcripción: Diana A. Giraldo y Diego F. Gómez
Ver documento
Apéndice

Manuscrito_2924_BPRM

  • Lengua: Muisca (Muysccubun)
  • Transcripción: Diana A. Giraldo y Diego F. Gómez
Ver documento
Apéndice

Manuscrito_2925_BPRM

  • Lengua: Motilona (Barí ara) - Coyamos, sabriles, chaques y anatomos (Yukpa)
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Otto E. Sierra
Ver documento
Apéndice

Manuscrito_2926_BPRM

  • Lengua: Motilona (Barí ara) - Coyamos, sabriles, chaques y anatomos (Yukpa)
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Otto E. Sierra
Ver documento
Apéndice

Manuscrito_2927_BPRM

  • Lengua: Otomaca, taparita y yorura
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Camilo Sol I. Soler
Ver documento
Apéndice

Manuscrito_2928_BPRM

  • Lengua: Paez (Nasayuwe) y murciélaga/huaque (tsahá-carijona)
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Jennifer Torres
Ver documento
Apéndice

Manuscrito_2929_BPRM

  • Lengua: Paez (Nasayuwe) y murciélaga/huaque (tsahá-carijona)
  • Transcripción: Diego F. Gómez y Jennifer Torres
Ver documento
Apéndice